Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие подменыша
Шрифт:

Как только мы ступили на земли фейри, мы совершили ошибку. Я не могла уйти отсюда живой. Я была слишком слаба.

Глен кричал мое имя, а Дарак опустился на колени рядом со мной. Он медленно поднял руку, смеясь.

Он прижал ладонь к моей груди, толкая меня к камню за мной, не думая о том, как это больно.

Спина выгнулась вне моего контроля, мое сердце тянулось к его ру…

Глава 44

Юна

Я благодарила Других, что последняя деревянная балка упала с потолка, разогнав фейри. Это открыло нам путь для поиска королевы Фреи и людей.

Мы неуклюже пробирались среди скользких обломков замка и увидели ужасное.

Элвен охнула рядом со мной, мы смотрели, как Дарак вонзает руку в грудь Морвен. Она неестественно выгнулась от его прикосновения и обмякла на камне.

Она больше не двигалась.

Глен издал рев гнева и отчаяния, такой громкий, что услышал бы Другой мир. Элвен заплакала рядом со мной.

Даже без дара Элвен я видела, что магия, что текла в венах Морвен и давала ей жизнь все эти годы, пропала.

Она лежала неестественно на камнях и напоминала мне последнего мертвого человека, что я видела.

Лахланна.

Тормод спрыгнул с горы камней и дерева и поспешил к Уильяму, борющемуся с фейри, взорвавшим зал.

Королева Фрея плакала, покачиваясь с советником. Она была в дожде, пыли и темно-красной крови.

Я не успела посмотреть на нас, Элвен схватила меня за руку и потащила с места, где мы замерли от ужаса.

Разъяренный Глен добрался до Дарака и пытался выбить из нег жизнь. Хотя фейри были сильнее людей, он наносил значительный урон.

Дарак был ошеломлен. Он не ожидал вспышки магии, вернувшейся, когда он забрал жизнь у Морвен, так что не заметил нападения яростного человека. И Глен смог напасть раньше, чем Дарак смог защититься.

Мы бежали, спотыкаясь о кирпичи и дерево, скользя на камнях, которые сделал опаснее дождь. Элвен первой добралась до Глена, попыталась отцепить его от Дарака, чей нос был сломан и сильно кровоточил, а губа была рассечена. Один его глаз опух и закрылся.

Несмотря на это, он ухмылялся. Словно был опьянен магией, которую украл у девушки. У той, кого недавно звал своим ребенком.

– Глен, хватит, - молила Элвен, пытаясь схватить его за руки и помешать наносить удары.

– Он. Убил. Ее, - кричал он сквозь сжатые зубы, ударяя с каждым словом.

Его руки были в крови Дарака и своей. Его человеческие руки разбивались от попыток пробить крепкую плоть и кость.

– Он может вернуть ее, - закричала Элвен так громко, что мы втроем вздрогнули, несмотря на шум вокруг.

К счастью, от ее крика Глен замер, кровавые руки были в воздухе, готовые ударить снова.

– Вернуть?

И я заметила, как по его лицу текут слезы, оставляя следы среди пыли и крови.

Его горе и надежда напомнили, какими юными они были. Им было меньше двадцати лет, им рано было участвовать в таких сражениях.

Пока мы шли из Норброка на юг, мы с Элвен слушали множество историй об их деревне и семьях.

От мысли, что Глен вернется домой в ту деревню, которую они явно любили, с мертвым телом Морвен, глаза ужалили слезы.

– Он дал ей жизнь. Он может вернуть ее, - поспешила объяснить Элвен.

– Вернуть ее, - он кивнул.

Гнев сменился горем и потрясением от потери лучшей подруги.

– Фейри мертв, - тихо сказа Тормод рядом со мной, я испуганно вздрогнула.

И я заметила, как тихо стало в разрушенном зале. Фейри не собирался нападать на замок. Его товарищей одолели и связали стражи замка.

Он думал, что королева Фрея исполнит обещание короля Ферхара, выйдет за него и отпустит его отца. Было глупо идти захватывать замок с пятнадцатью фейри.

Он лежал за нами в растекающейся луже крови, пока Уильям помогал потрясенной королеве Фрее встать на ноги. Целители бросились на помощь ее советнику.

Королева Фрея поймала мой взгляд и пошла, спотыкаясь, к нам. Из раны на голове кровь текла по ее лицу, и дождь не успевал смыть ее. Я вскинула руку и покачала головой, чтобы она не подходила.

Ей требовалось исцеление и оценить ущерб, нанесенный ее замку. Уильям подхватил ее на руки и понес к встревоженной служанке, а я повернулась к хохочущему Дараку.

– Я не буду этого делать. Не буду. Не буду, - пел он, смеясь.

– Верни ей жизнь, и мы сможем тебя пощадить, - попыталась пригрозить Элвен, но угроза прозвучала как мольба.

– Если не вернешь ее, я… я тебя заставлю! – попытка Глена угрожала еще меньше, чем Элвен, особенно из-за сжатых кулаков, так он скрывал дрожь рук.

– Нет, - сказал Тормод, нежно отодвигая Глена. – Тебе не нужно это делать.

– Нужно, - возразил Глен, вытирая слезы и дождь с глаз ладонью.

– Присмотри за Морвен, - сказал Тормод строже, повернулся к Дараку, нервно смотревшему на него. – Я сделаю это за тебя.

Дарак попытался отпрянуть, когда Тормод потянулся к нему, но он был не достаточно быстрым.

Тормод схватил его за запястье. Мне стало не по себе, когда я поняла, что он задумал, но Дарак, судя по потрясению на лице, не осознал этого.

– Верни ей жизнь, - сказал Тормод, его голос не выдавал эмоций.

Глен прижал Морвен к себе и тихо плакал. Прикосновения к ее холодному безжизненному телу потушили его гнев, оставив лишь печаль.

Мое сердце болело от того, как он сидел под дождем и прижимал к себе Морвен. Я вспомнила, как сидела так у замка и прижимала к себе Лахланна.

Без жизни в костях и мышцах голова Морвен отклонилась и неловко свисала с руки Глена. Так бывало с детьми Элвен, когда они маленькими не могли удерживать свой вес.

Я опустилась рядом с Гленом, подняла руки и помогла ему поддержать шею Морвен.

Он, казалось, хотел меня оттолкнуть, но не сделал этого. Его печаль перевешивала гнев, что он еще ощущал ко мне.

– Я этого не сделаю, - Дарак звучал уже не так уверенно.

Он уже не смеялся. Он столкнулся с Тормодом, и никто не мог спасти его от грядущего.

Поделиться с друзьями: