Путешествие с вампиром
Шрифт:
— Я иду с тобой, Питер. Ты готов?
Он сглотнул.
— Готов настолько, насколько вообще можно быть готовым.
Большие двойные двери с нашей стороны оказались незаперты. Когда я открыла их, внутри было темно, поэтому я создала в ладони небольшой шар света.
Питер последовал за мной. Всё его тело было напряжено, глаза метались по сторонам, словно он ожидал, что из темноты в любую секунду выскочит нечто ужасное.
Но склад казался пустым. Мягкий пол намекал, что раньше здесь был спортзал. А в самом центре огромного пространства стояли карточный стол и несколько металлических складных стульев. Людей не было.
Но вампиры, которым принадлежали те ярко-красные машины, должны были быть где-то здесь.
Я осторожно подошла ближе к столу — больше внутри смотреть было не на что. Мебель выглядела дешёвой и шаткой, такой, какую студент может купить в комиссионке и притащить в общежитие. Когда я подняла свой свет, чтобы рассмотреть стол получше, я заметила в центре лужу потемневшей жидкости.
Я быстро оглянулась через плечо — Питер стоял прямо за мной — и подошла ближе. И ахнула от ужаса.
Рядом со столом на полу лежали четыре тела — трое молодых мужчин и одна пожилая женщина. Их горла были перерезаны… или, по крайней мере, мне так показалось. Они кровоточили из стольких мест, что было трудно понять.
Но их широко раскрытые, остекленевшие глаза и огромная лужа крови ясно говорили одно: все четверо были мертвы.
Теперь, когда мы подошли ближе, в нос ударил очевидный металлический запах крови.
— Ублюдки, — прошипела я.
Кроме новорождённых вампиров, известных своей плохой самодисциплиной, только самые садистские вампиры убивали своих жертв. Большинство придерживалось философии, которая казалась мне вполне разумной: если человек, из которого ты пьёшь кровь, умер — ужин окончен.
Я подняла свет выше, чтобы лучше рассмотреть поверхность стола. И действительно — та лужа, которую я заметила раньше, оказалась густой, начинающей сворачиваться кровью. Меня замутило, и я изо всех сил пыталась удержать завтрак внутри.
— Подожди, — сказал Питер.
Он стоял так близко, что я чувствовала его холодное дыхание у себя на макушке.
— Что это на столе?
— Кровь, — ответила я, чувствуя, как меня начинает мутить ещё сильнее. — Скорее всего человеческая, если судить по обстоятельствам.
— Нет, не это, — нетерпеливо сказал он. — Вот это что?
Я снова посмотрела и увидела, что рядом с кровью лежит старомодный клетчатый нагрудный платок — красно-чёрный. Половина платка пропиталась кровью, словно его владелец пытался вытереть беспорядок, но потом бросил это дело.
Питер медленно подошёл к столу, как будто приближался к дикому и опасному зверю. Он осторожно взял чистый край платка двумя пальцами и поднял его к моему свету.
— Что это? — спросила я.
Он не ответил. Он просто смотрел на платок так, словно в нём были ответы на все тайны вселенной.
Свет из моей ладони бросал на его лицо длинные тени. Я внимательно наблюдала за ним, пытаясь понять, что происходит. И вдруг…
Я ахнула.
— Питер.
Потому что я увидела это совершенно ясно — в тот самый момент, когда к нему вернулись утраченные воспоминания. Ещё секунду назад его тёмные сияющие глаза были такими, как всегда. А в следующую в них появилась такая острая ясность, что я даже не осознавала раньше, что её не хватало.
Глава 22
БЛОССОМТАУН, ИНДИАНА
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ
Стоя рядом с Зельдой и держа между пальцами тот маленький кусочек ткани, Питер почувствовал, как части головоломки, ускользавшие от него неделями, наконец складываются, проясняются и встают на свои места.
Нет.
Нет, нет, нет.
Воспоминания хлынули обратно, как река во время наводнения.
Он вспомнил всё.
***
Красный клетчатый нагрудный платок выскользнул из пальцев Питера и опустился на тело одного из мёртвых людей.
— Нет, — сказал Питер. В его голосе звучал ужас. Паника. — О боги. Нет.
Всё немногое, что обычно придавало его лицу цвет, полностью исчезло.
— Твои воспоминания, — сказала я, глядя на него снизу вверх. — Они вернулись, да?
— Нам нужно уйти, — сказал он вместо ответа.
Но это было и не нужно — его торопливый тон, паника в глазах сказали всё. Видеть, как он буквально разваливается на глазах, было куда страшнее, чем всё, что случилось до этого.
— Нам нужно уйти. Сейчас же.
— Я никуда не уйду, — упрямо сказала я. — Мы проделали такой путь.
Он схватил меня за плечи, пальцы впились почти до боли.
— Я всё вспомнил. Понимаешь? Это место… этот чёртов платок… всё вернулось. Пожалуйста, поверь мне — нам нужно уходить.
За моей спиной кто-то прочистил горло. Холод разлился по моим венам.
— Но вы только что прибыли в нашу штаб-квартиру, мистер Эллиотт, — произнёс глубокий мужской голос.
Я резко обернулась.
Прежде чем я успела разглядеть его лицо, на складе вспыхнули прожекторы, заливая всё вокруг светом и на мгновение ослепляя меня.
— И вы привели с собой мисс Уотсон, — продолжил голос.
Его владелец стоял теперь прямо передо мной, меньше чем в футе.
Он тихо, зловеще усмехнулся.
— Вашу добычу. Как восхитительно.
Добычу Питера?
Пятна перед глазами начали рассеиваться, и я снова смогла видеть ясно.
Питер стоял рядом со мной неподвижно, белый как полотно, и смотрел на мужчину так, будто хотел прожечь его взглядом. Вживую этот человек не выглядел пугающим.
На вид ему было около шестидесяти — хотя у вампиров это мало что значит. Его одежда — кричаще-красный клетчатый костюм, идеально совпадавший с тем самым платком; чёрный цилиндр и блестящие лакированные туфли — выглядела так, будто он только что сошёл со страниц книги «Анахроничные вампиры: издание XXI века».
Книги, которой не существовало… но вполне могла бы. Он улыбнулся Питеру так, как родитель улыбается любимому ребёнку. Я наклонилась и тихо прошептала Питеру на ухо: