Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пятый Посланник
Шрифт:

— Садись.

Хариш указал на плетеный коврик. На точно таком же сидел и он сам, и Бабур. Тот лишь скользнул по мне недобрым взглядом, но не сказал ни слова. Что ж… вряд ли белобровый старец позвал нас обоих, чтобы мы продолжили драку в его доме. А я не имел ничего против Бабура. Он здорово разозлил меня… нас с ярлом Виглафом, но уже получил свое сполна. Одна только распухшая втрое переносица отправила бы меня-прежнего на больничную койку как минимум на неделю. А Бабур держался — хоть ему явно и было нелегко.

Хариш воткнул ему в плечо длинную тонкую иглу — уже пятую или шестую по счету.

— Акупунктура, — пояснил он, поймав мой удивленный взгляд, — искусство древних целителей. Мне потребуется твоя помощь, Рик.

— Моя? — Я тряхнул головой. — Но что я…

— Возьми это. — Хариш протянул мне глиняную миску с коротенькой толстой палочкой внутри. — Листья шатавари могут исцелить любые раны, но их нужно как следует растереть. А твои руки куда сильнее моих.

Поработать подручным лекаря?.. Что ж, почему бы и нет — особенно если это поможет мне задержаться в Ашрее. Я забрал у Хариша его нехитрые инструменты и принялся измельчать слегка подсушенные листья палочкой-пестиком. Пахучая трава не слишком-то желала превращаться в порошок и скорее размазывалась по стенкам, но где-то через четверть часа Хариш закончил колдовать с иглами и отобрал у меня миску. Результат его, похоже, удовлетворил: плюнув в ошметки листьев, он пропитал получившейся кашицей крохотную тряпочку и осторожно, кончиками пальцев пристроил ее на искалеченный нос Бабура.

— Северянин нанес тебе эти раны, — негромко проговорил Хариш. — Но он же и помог мне их залечить. Я не хочу видеть вражды между вами. Ты понял меня?

— Да, Мастер Хариш, — так же тихо отозвался Бабур. — Между нами нет вражды. Рик искупил свою вину.

— Это так, — кивнул Хариш. — Но твое тело будет болеть еще долгие дни. Такова расплата за ошибки, Бабур.

— Я знаю, Мастер Хариш. Я был слишком глуп и самонадеян.

— Ты позволил гордыне взять верх над разумом, Бабур. — Старейшина чуть отодвинулся назад и уселся поудобнее. — Поразмысли об этом… А теперь ступай. Я хочу говорить с Риком наедине.

— Да, Мастер Хариш, — ответил Бабур и через несколько мгновений исчез за пологом, заменявшим жилищу старейшины дверь.

Мастер Хариш?! Ничего себе… Не знаю, что все это значит, но, похоже, я только что стал свидетелем необычного разговора. Вряд ли такое могло предназначаться для чужих ушей. Значит…

— Кто ты такой, Рик-северянин? — Хариш посмотрел мне прямо в глаза. — И что тебе нужно в Ашрее?

— Мерукан сказал, что это место — убежище для всех Безымянных. — Я опустил голову. — Я не хотел…

— Ты можешь обмануть своего друга, но не меня. — Хариш сурово сдвинул брови. — И я снова спрашиваю тебя: что высокородный Владыка хочет отыскать здесь, среди таких, как мы?

Глава 23

— Хочешь спросить — как я узнал? — Хариш без труда увидел в моих глазах незаданный вопрос. — Ты научился скрывать свою силу, но для того, кто умеет смотреть, она видна не хуже, чем черный камень среди пустыни. Владыкам никогда не было дела до Безымянных — зачем ты пришел сюда?

— Я не Владыка, — ответил я. — Ты прав, Хариш-джи — боги дали мне силу Джаду, но я никогда не носил золотой пряжки и не назывался высокородным Владыкой.

— Разве такое возможно? — Хариш склонил голову набок. — По законам Императора даже капли крови Кшатриев — священна. И даже тот, кому не дано подняться выше первой Ступени Восприятия — Владыка и полноправный член клана.

— Может, и так. — Я пожал плечами. — Но я никогда не знал своего клана и не учился боевому искусству Кшатриев. Мой отец был сильным человеком… я думал, что просто с годами стал таким же, как он…

— Вот как?.. Возможно… Все возможно.

Взгляд Хариша просвечивал меня, как рентген, но я не отводил глаз. В конце концов, в мои словах совсем немного лжи: я действительно не Кшатрий.

— В тебе сильна кровь северян, — произнес Хариш. — Когда-то давно многие среди Владык клана Белой Чайки выглядели, как ты. Мне не приходилось слышать, чтобы дар Джаду пробуждался через поколения — но многое в этом мире не снилось даже мудрецам, Рик.

— Тебе известно много о Владыках и их силе, — заметил я. — Уж не оттого ли Бабур называет тебя Мастером?

— Видимо, богам захотелось посмеяться, если они свели нас вместе, Рик-северянин. — Хариш улыбнулся. — Я действительно знаю немало и о силе Джаду, и об искусстве Вуса-мату. А ты не знаешь ничего, хоть и наделен даром… Я видел, как ты двигался в бою с Бабуром. Если бы не дар Владык, он легко победил бы тебя.

— Это так, Хариш-джи. — Я склонил голову. — Но я пытался сражаться честно. Я не слабее его, но никто и никогда не учил меня тому, что умеет он. И я едва ли я ошибусь, если скажу, что учитель Бабура сейчас сидит передо мной.

— Боги дали тебе не только великую силу, но и острый ум, Рик-северянин, — кивнул Хариш. — Ты прав. Бабур — мой ученик, хоть его тело никогда не сможет раскрыться, чтобы впустить Джаду… Но неужели боги решили послать мне еще одного?

— Ты хочешь учить меня Вуса-Мату? — удивился я.

Вот так, сразу? Без каких-то экзаменов, проверок на благонадежность и прочего?..

— Едва ли этим пожелает заниматься кто-то из Кшатриев. — Хариш поморщился. — Высокородные скорее убьют тебя, особенно после того, как ты победил сына Владыки Алуру. А без обучения твоя сила принесет куда больше вреда, чем пользы… Но ты должен поклясться, что никогда не используешь искусство Вуса-Мату против жителей Ашрея.

— Клянусь! — выдохнул я. — Мне некуда больше идти, Хариш-джи. Если ты научишь меня сражаться…

— Я принимаю твою клятву, Рик-северянин. — Хариш коротко поклонился. — Будь в твоем сердце хоть крупица зла, я бы знал это — и тогда ты покинул бы Ашрей еще до рассвета. Тебе приходилось делать то, о чем ты сожалеешь, но даже великие праведники иной раз ошибаются.

— Ты ведь и сам когда-то был Кшатрием, Хариш-джи? — догадался я. — Как и Дава, верно?

— Ты ждешь, что я снова похвалю тебя за прозорливость? — Хариш негромко рассмеялся. — Да, это так, Рик-северянин. Среди Безымянных есть и те, кто когда-то носил золотые пряжки Владык. Но для меня эти времена ушли вместе с моей Джаду. И пусть мое тело еще крепко для старика, не так уж много осталось до того дня, когда боги даруют мне новое рождение. И я не хотел бы, чтобы мои знания умерли вместе со мной. Бабур ловок и силен, но ему никогда не стать истинным Воителем… Я словно пытаюсь научить слепого рисовать.

— А ты сам? — осторожно спросил я. — Что с тобой сделали?

— Представь себе реку, Рик-северянин. — Хариш провел рукой в водухе. — Огромную, могучую, в тысячу раз шире Канкая, на котором стоит Моту-Саэра. Она течет между берегов, и так же Джаду течет сквозь тело и дух высокородного Кшатрия. И я был таким, пока мою реку не перегородили плотиной.

— Она больше не движется? — Я попытался представить себе нарисованную Харишем картину. — Застыла, остановилась? Превратилась в озеро?

Поделиться с друзьями: