Пылающая гора. Книга 2
Шрифт:
Внимательно взглянув на жену, де Круа догадался, чего себе насочиняла девушка:
– Как ты могла подумать, что не нужна мне? – с упрёком произнёс он. – И что же ты собиралась делать? – улыбнувшись, поинтересовался Анри.
– Я хотела поговорить с тобой, – вздохнула Шарлотта. – И раз тебе эта палата пэров так нужна, дать её тебе. А самой потом уехать и жить в поместье с бабушкой и никогда больше с тобой не встречаться.
Анри погладил супругу по голове:
– Всё-таки какая ты глупенькая, – засмеялся граф, снова обнимая её. – Чтобы я имел возможность стать пэром, ты должна родить мне сына, – уточнил он. – Думаешь, я отпустил бы тебя? Не дождёшься! – воскликнул граф и поцеловал жену, а после укоризненно покачал головой. – Поэтому ты поехала одна?! А если бы с тобой что-то случилось?
– Ну, всё же обошлось, – улыбнулась девушка. – Правда, тренировочный костюм пришлось выкинуть. Я не смогу его больше надеть, – беззаботно ответила она.
– Не понял: почему выкинуть? – насторожился граф.
– Ну, он был весь порезан да ещё в крови этого негодяя, – не задумываясь, проговорила Шарлотта, и от воспоминания о происшествии бедняжку просто передёрнуло от отвращения.
– Какого негодяя? – переспросил Анри и напряжённо прищурился. – Рассказывай, что произошло! – строго сказал он, и супруга выложила всю историю о нападении.
Де Круа слушал молча. Шарлотта видела, как хмурится муж, как сжались его губы, и каким сердитым сделался взгляд. Он встал и нервно заходил по комнате. Анри злился на себя, понимая, что из-за того, что он не писал ей, она напридумывала себе чёрт знает что и подвергла себя такой опасности! А если бы он так вовремя не послал за женой Гильёма и Рене? Сейчас бы Шарлотта не сидела на его кровати… И вспомнив совет Леджара говорить как можно чаще любимой о своих чувствах, граф понял, насколько менестрель был прав. Это просто чудо, что друзья успели вовремя! Анри подошёл к супруге и прижал её к груди.
– Обещай больше никогда не делать так! Зачем ты поехала одна? – взволновано проговорил он. – Никогда никому не верь, если кто-то будет говорить тебе, что я не люблю тебя. Слышишь?! – мужчина твёрдо посмотрел Шарлотте в глаза. – Ты поняла меня? Запомни: у меня нет никого дороже тебя! Не было и не будет! Ты единственная женщина в моей жизни. Понимаешь?! Я люблю одну тебя! – горячо признался он и с силой сжал тело девушки в объятьях.
Шарлотта смотрела на мужа, широко раскрыв глаза. Ей даже стало страшно от того, настолько взволнованно и твёрдо он говорил.
– Понимаю, – прошептала девушка и осознала, какая же она была дурочка, считая, что он её не любит, и сердечко восторженно затрепетало.
Продолжая сжимать Шарлотту в объятьях, Анри подарил любимой бесконечный поцелуй, и, почувствовав, как желание снова охватывает его, увлёк жену обратно на постель.
Через некоторое время граф взглянул на часы: его подчинённые должны были уже вернуться, и де Круа улыбнулся.
– Пора мне возвращаться с небес на землю, – произнёс он.
Мужчина оделся, открыл дверь и увидел Жерома и Леона, скучающих под дверью:
– Заходите, – скомандовал Анри и как ни в чём не бывало направился к своему столу и приступил к работе.
Молодые люди вошли и тоже подключились к делу. Леон с любопытством посматривал через приоткрытую дверь, как девушка прибирала в спальне вещи графа, а потом, наткнувшись на книгу, взялась её читать. Время тянулось, и Шарлотта вышла в кабинет. Граф поднял голову и, улыбнувшись, посмотрел на супругу:
– Скучаешь? – спросил он.
– Да, не знаю, чем заняться… Книжка оказалась неинтересной… Может, мне помочь вам?
– Ну, тогда присаживайся с Леоном. Он объяснит, что делать, – согласился Анри.
Юноша быстро ввёл жену патрона в курс дела: какие письма куда складывать, и девушка подсоединилась к работе. Вдруг Леон сделал неловкое движение и рассыпал уже подготовленную пачку писем. Готовясь получить от де Круа взбучку, парень замер, но граф, взглянув на помощника, остался совершенно спокойным:
– Я всё соберу, – испуганно заверил молодой человек.
– Конечно, Леон, ничего страшного, – снова углубившись в изучение бумаг, проговорил граф.
Подчинённые переглянулись: патрон не злится как раньше, и, взглянув на Шарлотту, догадались о недавней причине раздражительности графа и понимающе улыбнулись друг другу.
Вечером к де Круа зашли Рене и Гильём. Шарлотта, перекинувшись несколькими фразами с мужчинами, удалилась в спальню, предоставив им возможность поговорить. Анри обрадовался приятелям:
– Я вам обязан жизнью, – обнял товарищей граф.
– Шарлотта уже рассказала о нападении, – догадался Рене.
– Да, и если бы не вы… – Анри запнулся.
– Ладно, какие счёты, – улыбнулся Гильём. – Главное – ты прямо ангел-хранитель какой-то! Словно чувствовал, что ей понадобится помощь, – удивился маркиз.
– Кто угодно, только не ангел! – засмеялся де Круа. – Я прямо не знаю, как вас благодарить.
– Да брось ты! – улыбаясь, ответил маркиз. – Мы уже, можно сказать, вознаграждены. Причём с лихвой! – добавил он и подмигнул виконту. – Правда, Рене? – де Безьер тоже улыбнулся.
– О чём вы? – вскинул брови Анри и, заметив лукаво расплывшиеся лица друзей, поинтересовался: – Чему вы так радуетесь?
– Ну, скажем так: теперь мы тоже знаем, как выглядит это родимое пятно, – виновато почесал затылок Гильём, и де Круа удивлённо посмотрел на друзей.
– Не думай, Анри, ничего такого, – поспешил успокоить приятеля Рене. – Так получилось! Один негодяй порезал костюм Шарлотты, а мы оказались невольными свидетелями этой сцены. Прямо как ты в лесу, – пояснил виконт, и оба друга засмеялись.
– Мы видели только часть всего, Анри. Возможно, если б передо мной предстало всё полностью, я тоже решил жениться, – потешался Гильём.
– Вот черти! – только и ответил де Круа, покачав головой, и улыбнулся.
Графа, конечно, не радовало, что друзья видели столь пикантную деталь на теле его жены, но почему-то он совсем не сердился на них.
– Мы должны признаться тебе ещё в одном деле, – проговорил Рене и, смущённо улыбнувшись, переглянулся с Гильёмом. Анри с интересом посмотрел на друзей: чего ещё они вытворили? И виконт покаялся: – Вчера весь вечер мы провели с Шарлоттой в «Весёлой кобыле».
– Что?! – вновь вскинул брови граф. – Вы что, ошалели? Я всю ночь мучился, ждал, когда вы вернётесь! А вы в это время развлекались в «Веселой Кобыле»? Да ещё с моей женой? – вместе с друзьями засмеялся Анри.