Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Кухня в дальнем конце, — сказал он ей. — Доклад на столе, кофе свежий. Распоряжайся сама. А я пока погружу свои вещи в твой багажник.

— О'кей, — поспешно согласилась Люси, нетерпеливо поглядывая в дальний конец коридора.

Да, она плоть от плоти Кларков, в этом не оставалось никаких сомнений. Одно упоминание о проклятых сведениях, и Люси загорелась, словно рождественская елка. Но почему это его так волнует? Ему было известно, что она собой представляет, с самого начала. И что бы она ни делала или говорила, не сможет изменить этого факта.

Пришло время запустить в действие первый пункт его плана.

— Я рад, что тебе все нравится, Люси. Но для того чтобы забраться в твой багажник, мне нужны ключи от машины.

— Да, конечно. — Не глядя на Берта, Люси порылась в сумочке и протянула связку.

Он взял ключи, не говоря ни слова, поднял большой чемодан, стоящий у входа, и направился к машине. Она была красного цвета, с откидывающимся верхом. Берт покачал головой. Черт подери! Красная, с откидывающимся верхом! Кто бы мог подумать, что Ледяная принцесса будет разъезжать на такой яркой, изящной, спортивной штучке!

Берт обошел машину со всех сторон. Конечно же верх был поднят. Вот она — привычка все застегивать на все пуговицы! Только Люси могла иметь машину с откидывающимся верхом и ездить по жаре, не опуская его. Интересно, сможет ли он помочь ей избавиться от этой «дури» за ближайшие две недели?

Неторопливыми движениями Берт положил чемодан в багажник, бросил туда ключи и захлопнул крышку. Когда он вернулся в кухню, Люси еще не успела дочитать первую страницу.

— Пора ехать! — объявил Берт.

— Но я не закончила, — возразила она. — Я прочитала только историческую справку.

Он взял ее кружку с кофе и вылил содержимое в раковину.

— Остальное дочитаешь по дороге. Ведь ты же не хочешь опоздать на паром, верно?

— Да, я собираюсь попасть на остров как можно скорее, — кивнула Люси, с видимой неохотой закрывая папку и запихивая ее в кейс.

— Что ж, тогда нам нужно поторопиться. Ступай к машине, пока я здесь все закрою.

Чтобы выключить везде свет и запереть дверь, понадобилась минута. К машине Берт подошел следом за ней и, забравшись внутрь, провел рукой по гладкой белой обивке сиденья.

— Я думал, тебе не нравится кожа, — заметил он.

— Это заводская обивка, — ответила Люси, небрежно махнув рукой, и бриллиант сверкнул на солнце.

Схватив ее за левую руку, Берт рассмотрел кольцо.

— Ничего, — прокомментировал он. Очень даже ничего… и очень дорого. Крупный камень в филигранной золотой оправе. — Фамильная реликвия?

— Нет, оно новое.

— Новое? — Берт удивленно поднял брови.

— Если мы собираемся симулировать помолвку, мне необходимо кольцо. Я увидела это, оно мне понравилось, и я его купила.

Люси говорила быстро, словно оправдываясь, что заставило Берта пойти дальше:

— Я не возражаю. Просто не ожидал увидеть такую старомодную вещь. Почему ты выбрала именно это?

Берт понял по ее глазам, что Люси не скажет правду, раньше, чем она открыла рот.

— Была распродажа.

Он скривил губы.

— Распродажа?

Она вздохнула.

— Ладно, распродажи не было. Напротив, оно очень дорогое. Но я купила его, потому что…

— Почему?

— Потому что оно мне понравилось. Ясно? — Словно опасаясь, что может зайти слишком далеко, Люси высвободила руку. Потянувшись к замку зажигания, она замерла. — Где ключи?

Берт сделал вид, что проверяет карманы.

— Должны быть у меня, но их нет.

— Уверяю, у меня их тоже нет. Проверь замок багажника, может, ты оставил их там.

Он покорно вылез из машины.

— Нет. Посмотрю в доме.

Через пять минут Берт вернулся, изобразив на лице виноватое выражение.

— Должно быть, захлопнул их в багажнике. У тебя нет запасного комплекта?

— Есть, но дома, — ответила Люси, чеканя каждое слово. — Но, поскольку ключи от дома находятся на той же связке, что и ключи от машины, добраться до них я не могу!

Берт сцепил пальцы.

— У меня есть знакомый слесарь. Мы ему позвоним. — Ответа он дожидаться не стал и отправился в дом.

— Все в порядке, — сообщил Берт, вернувшись. — Через пару часов он подъедет. Машину и вещи обещал отправить с вечерним паромом.

Люси стояла возле открытой дверцы, нетерпеливо притопывая каблучком.

— А как же мы? Ты вызовешь такси?

— Нет нужды. — Берт широко улыбнулся. — Мы воспользуемся моими колесами.

— Какими колесами? — Потребовалась целая минута, прежде чем ее озарила догадка. Она отпрянула, испуганно замахав руками. — О нет! Только не это! Ни за что!

4

Берт подавил улыбку.

— Ничего страшного. Ты ведь ездишь в машине. Это мало чем отличается. Только сиденье чуть покороче и поуже.

— Это не одно и то же. Это совсем другое. — Люси тряхнула подолом юбки. — Черт подери, Берт, я не могу ехать на мотоцикле в такой одежде!

— Конечно, можешь…

— Забудь об этом! — перебила она. — Я вызову такси.

Он схватил ее за руку, не дав ступить и двух шагов.

— Это займет слишком много времени. Мы опоздаем на паром.

В ее глазах мелькнуло подозрение.

— Ты сделал это нарочно, да? Я так и знала.

— Т-а-а-к. Я нарочно запер ключи от машины в багажнике, чтобы заставить тебя взгромоздиться на заднее сиденье моего мотоцикла в юбке и на каблуках. И зачем же мне это нужно, мисс Кларк?

— Ну…

Он не позволил ей пуститься в логические умопостроения.

— Погоди. Дай угадаю. Я сделал это для того, чтобы свежий ветерок задрал тебе юбку? Угадал?

— Почему бы и нет? — Люси подняла подбородок и с вызовом посмотрела на него.

— Ты меня ничем уже не можешь удивить. Я готова к любым твоим пакостям.

— Замечательно. В таком случае, Принцесса, приготовься немного отряхнуть пыльцу со своих крылышек. Мы садимся на мой мотоцикл — и вперед!

Поделиться с друзьями: