Рабыня дракона
Шрифт:
— Ну… Можно попробовать. А что конкретно тебя интересует?
— Есть ли там для нее жених! — пальнул Даор и расхохотался. Чинир подхватил смех брата.
Я шикнула на них, мальчишки неожиданно послушались, насторожено глядя на меня. Снова осознала, что меня эти мелкие сорванцы слушают, и безобразничают они скорее для вида. Интересно, это строгий наказ Эриаса или же детям и правда я так нравлюсь, что они готовы подчиняться моим словам без всяких капризов?
— Ты просто такая красивая, — бесхитростно сказала Ирис, протянув ладошку и погладив меня по волосам. — Наверное, парни в тебя влюблялись?
— Видишь ли, милая, — начала я, подхватывая ее под мышками и усаживая к себе на колени, — влюблялись, но проявить чувств не могли.
Чинир и Даор тут же заняли места по бокам, обхватив меня руками. До этого все пояснили, что так куда удобнее слушать. Тактильный контакт у драконов занимает какую-то высокую планку, особенно между родными и близкими. И на мое возражение, что они меня почти не знают, ни капли не смутились и заявили, что так и надо.
— Это почему же? — поинтересовался Чинир.
— Да, именно, — тут же добавил Даор. — Или это были не настоящие парни?
— В смысле, ненастоящие? — озадачилась я.
— Наш папа говорит, что настоящий мужчина всегда добьется своей цели, — со снисходительным видом пояснила Ирис. — Будь то работа, добыча или женщина. Он ведь прав, Ромеда?
И невинно захлопала ресницами, сложив губки бантиком.
Я рассмеялась. Вот уж стрекоза. Чую, вырастет еще так красотка, женихи будут штабелями укладываться.
— Ну, слушайте, — все же решилась я.
В моей стране, которая называется Эфос и лежит далеко-далеко отсюда, есть разные обычаи. Живут как простые люди, так и знатные. У простолюдинов все довольно просто. Повстречались парень и девушка, полюбили друг друга и поженились. Разве что должны дождаться благословения от родителей. Все же это важно, чтобы в семье был мир.
А вот если девушка или парень знатного рода, тут немного иначе. Возьмем царских дочерей. У них идут только договорные браки. Ведь в этом случае брак — союз государств.
— И что? — захлопала ресницами Ирис. — Бедные девушки никогда не узнают, что такое любовь?
— Ну… — я немного растерялась. — Тут все зависит от жениха. Может быть просто уважение, может и любовь.
— А если все плохо? — вдруг тихо спросил Чинир.
Я невольно вздрогнула — таким уж серьезным тоном мальчишка задал вопрос. Даже посмотрела в его золотистые глаза.
— Что ты имеешь в виду?
— Если они друг другу не понравятся, вот совсем?
На этот вопрос отвечать не хотелось. А ведь случалось, что даже царевнам приходилось терпеть издевательства мужей, не имея возможности разорвать эти ужасные отношения; иначе между их странами могла разгореться война. Слава богам, это было давно и осталось только в историях о наших предках.
— Такое тоже случалось, — призналась я, — очень давно.
Повисла неловкая пауза. Пусть они и маленькие, но прекрасно понимают, что хорошо, а что плохо.
— Я все понимаю, но очень хочется есть! — вдруг громко возвестил Даор, которого возвышенные проблемы волновали меньше всех. Зато насущные мысли про еду и сон — совсем другое дело!
— Да, ты прав, — быстро согласилась я, обрадовавшись, что можно перевести тему. — Минора, наверное, уже приготовила ужин и выглядывает нас. Идем?
Вся троица деловито завозилась и спустилась на песок. А потом, дружно ухватив меня за руки, потянули к дому. При этом Чинир и Даор довольствовались левой рукой, а Ирис — правой.
Солнце медленно клонилось к горизонту, окрашивая море в красный цвет.
ГЛАВА 4. Второй сын
4 дня назад, месяц Моря
Эриас понимал, что ничего хорошего в сложившейся ситуации просто нет. Оракул не одобрит, да и отец будет не в восторге. Это ж надо было так… Предсказание предсказанием, но нужно и ум иметь хоть какой-то. То, что он так лихо забрал девушку у морских, может вызвать недовольство. Правда, они прекрасно понимают, что люди выполнили свою часть уговора, жертву привели. А то, что она не досталась морю, так это беда только в нерасторопности его жителей.
Эриас сидел на камне, поигрывал длинным кинжалом с треугольным лезвием, по которому пробегала фиолетовая искра. Драконья благодать, цвет царской магии. Совсем рядом настырно и звонко заливалась черненькая птаха, прыгая по ветке и внимательно глядя на Эриаса.
Но взгляд сиреневых глаз был направлен на кинжал. А мысли были далеко-далеко.
Послышался тихий хруст веток.
— Этак ты тут весь день просидишь, — раздался хриплый, но в то же время приятный голос.
Птаха вспорхнула с ветки и села на вытянутую руку приблизившегося мужчины. Задумчиво потопталась на иссиня-черной ткани рукава, снова посмотрела на Эриаса и нетерпеливо издала трель.
— Ну и просижу, — мрачно отозвался Эриас, переводя взгляд на оракула.
Даже в солнечный день тот не снимал плаща и не открывал лица. Нечего простым смертным видеть лик потомка пифий. Иначе разрушатся многолетние чары, и люди решат, что сами теперь могут толковать судьбу и видеть будущее. Другое дело — драконы. Испокон веков они относились к расе пифий с уважением, поэтому всегда жили в мире и строили отношения на доверии.
И все же нынешний оракул вынужден скрывать себя одеждой и металлом. Наложенное проклятие, заснувшее два поколения назад, снова проснулось, превращая прекрасного юношу в чудовище в чужих глазах. Как он выглядит — теперь не знает никто.
Эриас видел его много-много лет назад. Но сейчас… Тем не менее, несмотря на приключившуюся беду, Иан добрый и мудрый человек, никогда не выливает свою злобу на людей или драконов. Правда, мыслит исключительно своей, пифийской философией, резко отличающейся от человеческой и драконьей.
— И какой из этого будет толк? — миролюбиво поинтересовался Иан, опускаясь рядом с другом.
На миг показалось, что черный плащ оракула превратился в живую тьму, обнял камень и туманными щупальцами пополз к ногам Эриаса. Но тот и бровью не повел — слишком уж хорошо знал штучки Иана.
Время шло, солнце припекало. Ничего толкового сказать не получалось. Но друг прав: просто так сидеть глупо, надо что-то решать. Перед глазами возникла стройная фигурка Ромеды. Пожалуй, она привлекательна. Совсем не похожа на дракониц, горячих и страстных, настоящих дочерей неба и гор.
Человеческая женщина — хрупкая, нежная, спокойная. Такую хочется оберегать от невзгод и укрывать крылом. И пусть характер у нее далеко не робкий, драконицам она все равно проигрывает.
Умом Эриас понимал, что Ромеда здесь одна, да еще и… пленница. Девушку можно было сделать либо рабыней, либо женой, чтобы другие драконы не предъявили свои требования. Кьяра Трехглавый побери этот закон, что любой сильный и состоятельный самец имеет право претендовать на любую самку, если она не принадлежит к драконьей расе.