Чтение онлайн

ЖАНРЫ

РАМАЯНА

ЕС Бхакти Викаша Свами

Шрифт:

Я молю Шрилу Прабхупаду о милости, чтобы настоящее издание «Рамаяны» принесло читателям величайшее благо, пробудив в их сердцах любовь и привязанность к лотосным стопам Господа Рамы. Я прошу благословений преданных, чтобы самому обрести это сокровище.

Вновь хочу подчеркнуть, что чтение «Рамаяны» принесет читателю величайшее благо, если тот подойдет к нему не как к развлечению, но с пониманием верховного положения Господа Рамы. Такое понимание позволит читателю в конечном итоге обрести высшее благословение - вернуться обратно к Богу.

джанма карма ча ме дивйам эваМ йо ветти таттватаХ

тйактвА дехаМ пунар джанма наити мАм эти со ’рджуна

«Тот, кто постиг божественную природу Моего явления и деяний, больше никогда не родится в материальном мире. Покинув тело, он вернется в Мою вечную обитель, о Арджуна». («Бхагавад-гита» 4.9)

Бхакти Викаша Свами

БАЛА-КАНДА

Давным-давно жил великий мудрец по имени Валмики, единственной отрадой которого было обсуждение игр Верховной Личности Бога.

Однажды, когда Валмики делился нектаром сознания Кришны с группой учеников, в его хижине появился великий мудрец Шри Нарада Муни, который постоянно путешествует по материальным и духовным мирам, прославляя игры Верховного Господа. Завидев гостя, Валмики и его ученики выразили ему почтение. Затем, следуя традиции, они усадили его на почетное место, омыли ему стопы и поинтересовались о его благополучии.

После этого Валмики спросил у Шри Нарады: «О лучший из тех, кто постиг истину, пожалуйста, скажи, кто из живущих на Земле в полной мере обладает всеми добродетелями? Кто наиболее благовоспитан, образован, могуч, благороден, правдив и сполна благодарит за оказанное служение? Кто безупречен и радеет о благе всех живых существ? Кто этот несравненный герой, обладающий быстрым умом и неописуемой красотой, свободный от гнева и не ведающий зависти, чей гнев вселяет ужас даже в сердца богов? Кто способен дать прибежище всем живым существам? Кого богиня процветания в полной мере одарила своими благословениями? О великий мудрец, прошу тебя, ответь на мой вопрос».

Великий мудрец Нарада, которому известно все, что происходит в трех мирах, отвечал: «О риши, этого прославленного царя, принадлежащего к династии Икшваку, зовут Рама. Он - сын Махараджа Дашаратхи. Он - воплощение всех трансцендентных добродетелей и владыка всех достояний. Он в совершенстве владеет Своими чувствами и повелевает бесчисленными энергиями.

У Него могучие руки, достающие до колен, а шея Его, подобно раковине, украшена тремя изящными линиями. У Него широкие плечи и широкая грудь, благородная форма головы, открытый лоб, широкие скулы и большие глаза. Он среднего роста, статный, кожа Его имеет зеленоватый оттенок. Он излучает ослепительное сияние. Он сдержан в манерах, обладает глубоким разумом и необычайным красноречием.

Господь Рама безупречно чист и всегда следует заповедям религии. Он достиг совершенства самоосознания. Он - поборник варнашрама-дхармы. Воистину, Он поддерживает всю вселенную. Он - покоритель врагов и единственное прибежище Своих преданных. Господь Рама в совершенстве постиг суть Вед и военное искусство. Он обладает непоколебимой решимостью и исключительной памятью. Его познания беспредельны. Он мудр, милосерден и бесстрашен в бою. Он всеми любим и беспристрастен. Он невозмутим, как океан.

Он непоколебим, словно Гималаи, и могуществен, как Господь Вишну. Он прекрасен, словно полная луна, терпелив, как земля, а в гневе подобен огню, что поглощает все Творение. Его богатство может соперничать с богатством Куверы, а набожность - с набожностью Дхармы, повелителя благочестия».

Далее Нарада кратко описал Валмики игры Господа Рамачандры. В заключении он сказал, что сейчас Господь Рама правит Своими подданными как идеальный царь.

Он добавил, что во время правления Господа Рамы никто не будет болеть или страдать. Все обитатели Его царства будут счастливы, будут жить в благополучии, не будут бояться воровства и ни в чем не будут знать недостатка. Повсюду будут в изобилии зерно, фрукты, овощи и молочные продукты. Люди будут благочестивы и счастливы так же, как в Сатья-югу. Не будет природных бедствий, таких как наводнения и землетрясения, не будет голода. Все женщины будут отличаться целомудрием и никогда не узнают, что значит быть вдовой. Господь Рамачандра будет править Землей в течение одиннадцати тысяч лет до возвращения на Вайкунтху - Свою высшую обитель в духовном небе.

Ответив на вопрос Валмики Муни, приносящий благо обитателям трех миров Шри Нарада продолжил свои странствия, распространяя славу Верховного Господа. Тем временем мудрец Валмики, сопровождаемый своим учеником Бхарадваджей, отправился к реке Тамаса. Достигнув ее, Валмики сел на берегу и стал размышлять над словами Шри Нарады. Тут он заметил пару журавлей, которые предавались супружеским играм и сладко пели. В это мгновение из леса показался злой охотник из племени нишадов. Он выпустил из лука стрелу, которая смертельно ранила журавля. Издав жалобный крик, журавль упал на землю. Видя предсмертную агонию своего возлюбленного, истекающего кровью, низвергнутая с вершин чувственного наслаждения в бездну отчаяния журавлиха стала громко кричать.

Став свидетелем этой трагической сцены, Валмики проникся глубоким состраданием к птицам. Посчитав жестокость охотника тяжким грехом, он проклял его словами: «Убийца птиц, как жесток ты к невинным тварям! Ты прервал их полет к вершинам счастья. Отныне и навеки не знать тебе покоя».

Промолвив это проклятие, Валмики устыдился того, что не сдержал гнева. Будучи возвышенной душой, он понимал, что все живые существа - марионетки в руках материальной природы. Поэтому он пожалел, что проклял охотника. В то же время он заметил, что произнесенное им проклятие имело стихотворную форму. Своей экспрессивностью проклятие перекликалось с духом «Рамаяны», о которой Валмики, не переставая, размышлял после беседы со Шри Нарадой.

Обращаясь к своему ученику Бхарадвадже, Валмики сказал: «Моя печаль породила четверостишие, каждая строка которого состоит из восьми слогов. Из шоки (скорби) появилась удивительная шлока (стих). Воистину, настоящая поэзия невозможна без сострадания».

Затем Валмики принял омовение в реке Тамаса и вместе с Бхарадваджей вернулся в свой ашрам. Продолжая размышлять над проклятием, Валмики вдруг увидел перед собой Господа Брахму, нисшедшего из своей обители, высшей планеты вселенной. Онемевший от удивления и восторга Валмики поднялся, чтобы поприветствовать первое сотворенное существо во вселенной.

Когда Господь Брахма предстал перед Валмики, тот склонился перед ним в великом почтении и благоговении. Тогда Господь Брахма, способный понять мысли любого, молвил: «О благословенный мудрец, не стоит сокрушаться о том, что ты проклял охотника. На самом деле, это я вложил слова проклятия в твои уста. Я сделал это, чтобы вдохновить тебя на великое дело. Настало время описать историю жизни Господа Рамачандры. Эти необыкновенные трансцендентные игры принесут благо всему миру.

Дорогой Валмики, ни о чем не беспокойся. Я благословляю тебя: то, что доселе было неведомо тебе, само откроется в твоем сердце, и потому силою моего благословения твое повествование будет безупречным».

Даровав Валмики это благословение, восседающий на небесном лебеде Господь Брахма удалился в свою обитель. Вслед ему устремились изумленные взгляды наблюдавших за этой сценой. Валмики сел и, следуя указанию Господа Брахмы, стал медитировать на игры Господа Рамачандры.

Погрузившись в глубокую медитацию, он отчетливо увидел в своем сердце все события из жизни Господа Рамы. Тогда он составил «Рамаяну», состоящую из двадцати четырех тысяч стихов.

Сочинив эпическую поэму, он стал размышлять над тем, кто сможет запомнить и распространить ее по всему миру. Тем временем к нему подошли два его ученика - Лава и Куша. На них были одежды отшельников. Следуя заведенному обычаю, они коснулись его стоп. В изгнании Сита родила двух близнецов. С тех пор они жили под опекой Валмики.

Поделиться с друзьями: