Раскрывая романтику
Шрифт:
Её пальцы запутались в моих волосах, а стон удовольствия вырвался из её губ, пока мой язык ласкал её клитор. Мой член жаждал проникнуть в неё, но я должен был дождаться её оргазма. Погружая палец внутрь и лаская её языком, я почувствовал, как её тело напряжённо откликнулось на наслаждение. Её стоны усиливались, пока её тело не затрепетало.
Я встал и вытер рот, глядя на неё соблазнительно, пока она смотрела на меня, и надел презерватив на пульсирующий член. Поднявшись над ней, я медленно вошёл в неё, задыхаясь от ощущений, накатывающих на меня. Наши губы слились, пока я двигался в ритме, её ногти вонзались в мою спину, подогревая нас обоих. Её ноги крепко обвились вокруг меня, когда её очередной оргазм накрыл её. Я больше не мог сдерживаться от ощущений, и, остановившись, выплеснул своё удовольствие, наслаждаясь удовлетворением, в котором так нуждался.
Опускаясь на неё, я прижался лицом к её шее, пока моё дыхание не стало ровным, и её руки мягко ласкали мою спину. Откатившись, я снял презерватив и бросил его на прикроватный столик.
— Это было невероятно, — улыбнулся я.
— Определённо, — она положила голову мне на плечо и провела рукой по моей груди.
Я хотел убедиться, что она правильно понимает наши отношения.
— Послушай, Сиерра. Я не хочу, чтобы ты думала, что из этого что-то выйдет. Это было просто секс.
— Я знаю, — тихо сказала она.
— Я хотел тебя, и было очевидно, что ты тоже хотела меня. Мы познали друг друга, и на этом всё. Я не занимаюсь романтикой или отношениями, и хочу, чтобы ты это понимала.
Она подняла голову и посмотрела мне в глаза.
— Я понимаю, Джек. Кстати, мне пора, — она села, взяла свой бюстгальтер и трусики и надела их.
— Заканчивай одеваться, потом зайди ко мне в кабинет перед тем, как уйдёшь. Помнишь, он на втором этаже.
— Да, помню.
Я надел спортивные штаны и спустился в кабинет, достал чековую книжку.
— Зачем ты хотел, чтобы я пришла сюда? — Сиерра стояла в дверях кабинета.
— Я хотел дать тебе это, — я оторвал выписанный чек и протянул ей.
— Это за что? — она нахмурилась.
— За два месяца аренды. Это просто займ. Я буду вычитать его из твоей зарплаты каждую неделю, пока ты не вернёшь.
— Я не могу это принять, Джек, — она попыталась вернуть мне чек.
— Ты можешь и примешь. Я не могу позволить, чтобы моя помощница осталась без дома. Ты будешь приходить в офис грязная, и как это будет выглядеть? — усмехнулся я. — Как я уже сказал, это займ, а не подарок.
— Спасибо. Я это ценю.
— Пожалуйста. Я уже вызвал такси. Оно должно подъехать с минуты на минуту.
ГЛАВА 7Сиерра
Я забралась в такси и назвала свой адрес. Черт, всё тело дрожало после того, что произошло. Я так напортачила и не могла думать нормально. Почему, черт возьми, я переспала с ним?
Когда я вернулась домой, налила бокал вина и позвонила Бекке. Я знала, что поздно, но мне нужно было поговорить.
— Это что-то важное? — сонно ответила она.
— Я переспала с начальником, — выпалила я.
— Что?! — крикнула она, и я услышала, как Брэд на заднем фоне спрашивает, что случилось. — Подожди, сейчас. Извини, дорогой. Я вернусь через секунду. Ладно, я в ванной. Продолжай.
— Он попросил меня забрать его одежду из химчистки и привезти домой. Я это сделала, и мы переспали.
— Как было? — спросила она.
— Невероятно, Бекка. Я не знаю, как… Я вообще не понимаю…
— Как ты собираешься работать с ним каждый день? — сказала она.
— Да, именно это! Он дал понять, что ничего не будет. Он не верит в романтику и отношения. Сказал, что это был просто секс.
— Пожалуйста, не говори мне, что ты уже влюбилась в него.
— Боже, нет. Совсем нет. Обычно после ночных встреч я никогда не вижу этих парней снова. Но теперь мне предстоит видеть Джека каждый день. И вот ещё. Он выписал мне чек на два месяца аренды и сказал, что это заем.
— Он дал тебе деньги до или после секса?
— После.
— Он заплатил тебе за секс! — засмеялась она.
— Нет, не заплатил. Он вычтет это из моей зарплаты. Сказал, что не может позволить своей помощнице оставаться без крыши над головой.
— Ну, это было мило с его стороны. Может, он не такой уж и скряга.
— О, нет. Он точно такой.
— Ну и ты тоже. Вы как два горошка в стручке. Могу я теперь вернуться в кровать?
— Да, иди спать. Поговорим завтра. Спокойной ночи, люблю тебя.
— И я тебя люблю. Спокойной ночи.
На следующее утро, когда я готовилась к работе, мысли о вчерашнем не давали мне покоя. Я пришла пораньше, потому что не могла заснуть, и заехала в Starbucks за кофе. Когда я вошла, заметила, что появились праздничные чашки.
— Доброе утро, хотите попробовать один из наших праздничных напитков? — с энтузиазмом спросил бариста.
— Боже, нет. Мне большой макиато с дополнительным эспрессо, — ответила я.
— Имя, пожалуйста.
— Сиерра, и можете сделать такой же для меня, — сказал голос позади меня.
Повернувшись, я увидела Джека, стоявшего там, как всегда сексуального, в темно-синем пальто из шерсти со снежинками в волосах. Он достал деньги и отдал их бариста.
— Не надо было платить за мой кофе. И что ты тут делаешь? — нахмурилась я.
— Я плачу за твой кофе. Ты купишь мой в следующий раз. Я здесь по той же причине, что и ты.
— Два макиато для Сиерры, — сказал бариста, ставя чашки на стойку.
Мы с Джеком забрали кофе и взглянули на чашки.
— Уже? Черт, — сказал он.
— Точно, — ответила я.
— Вот тебе и снег, — вздохнул Джек, выходя из Starbucks. — Слишком рано для этого, и это только усиливает рождественский ажиотаж.
— Говоришь, как старик, — улыбнулась я.
— Ты тоже, — ответил он. — Ты на такси сюда приехала? — спросил он, направляясь к Эскалейду.
— Да. Оно там, я сказала ему подождать.
— Заплати ему, и поехали на работу со мной.
— Хорошо. Я скоро. Ты можешь подержать кофе? — передала я ему чашку.
После того как я расплатилась с таксистом, села в Эскалейд рядом с Джеком. Он передал мне кофе, и я сразу поднесла чашку к губам.
— Мне нужно, чтобы ты перенесла несколько встреч, когда мы приедем в офис, — сказал он.
— Хорошо.
— Как ты спала прошлой ночью? — спросил он.
— Отлично, — соврала я. — А ты?