ЖАНРЫ

Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)

Томпсон Джон

Шрифт:

– Потанцуйте со мной, хоть кто-нибудь, пожалуйста.

Но вдруг медленная музыка резко сменилась быстрым фокстротом. Все быстро принялись энергично отплясывать.

На лице мистера Палмера вдруг возникла сумасшедшая ухмылка. Он принялся щелкать пальцами в такт музыке и приплясывать.

Дэйл с сожалением посмотрел на Лиланда Палмера.

– Слушай-ка, Хогг, давай выпьем.

– За что?

– За Лору.

Они чокнулись чашечками черного кофе и осушили их. И вдруг Лиланд Палмер расплакался. Сквозь слезы он продолжал просить:

– Ну, потанцуйте со мной, хоть кто-нибудь.

Он тяжело опустился на колени и, обхватив голову руками, принялся биться головой об пол и громко плакал.

Дэйл Купер и Хогг подхватились со своих мест и подбежали к Палмеру. Они подняли его с пола, стихла музыка, остановились танцующие.

– Лиланд, Лиланд, - говорил Хогг, - мы проведем вас домой. Пойдемте с нами.

– Домой?

– Домой.

– А зачем мне домой?
– спросил Палмер, но покорно пошел к выходу вместе с Дэйлом Купером и Хоггом.

Дэйл поддерживал мистера Палмера справа, Хогг - слева. Они забросили руки Лиланда себе на плечи, и повели к дверям. Все присутствующие в ресторане проводили мистера Палмера сочувственным взглядом.

Заиграла музыка, и через некоторое время пары снова начали танцевать, ведь, в основном, здесь были туристы, которые приехали в Твин Пикс повеселиться.

Когда Дэйл Купер с помощником шерифа Хоггом вывели на улицу мистера Палмера, Дэйл сразу же ощутил, как было накурено в гостиничном ресторане и как там было шумно.

Улица поразила тишиной, сквозь которую явственно слышался шум близкого водопада.

Дэйл глубоко вздохнул и прикрыл глаза. Капли дождя падали на лицо. Он зябко поежился и сильнее прижал к себе пошатывающегося Лиланда.

– Хогг, придержи, пожалуйста, мистера Палмера!

– А вы что, куда-то собрались? Ведь его надо отвести домой...

– Я думаю, что с этим ты сам прекрасно справишься.

– Конечно, справлюсь! Если вам надо идти, то возвращайтесь. У вас что, встреча?

Дэйл не хотел врать, поэтому ничего не ответил. Тем временем мистер Палмер дернул правой рукой, которую держал Дэйл и громко, ни всю улицу, закричал:

– Отпустите меня! Отпустите!.. Что вы меня схватили?!

– Успокойтесь, успокойтесь мистер Палмер, - попытался удержать и урезонить разошедшегося мистера Палмера помощник шерифа.

– Отпустите меня! Отпустите!
– вновь пьяным голосом закричал мистер Палмер.
– Что вы меня держите, как будто я какой-то преступник. Вы должны ловить убийцу моей дочери, а не держать меня! Может, вы еще наручники на меня наденете?!

– Да успокойтесь вы, мистер Палмер!
– Дэйл взял за плечи мистера Палмера, посмотрел ему в глаза.
– Лиланд, успокойтесь, сейчас вас Хогг отведет домой. Успокойтесь, мы обязательно найдем убийцу вашей дочери... Для этого я сюда и приехал.

– Нет! Нет!
– закричал мистер Палмер.
– Вы можете задерживать только хулиганов, а убийцу поймать не в состоянии! Я сам, сам! Я Лиланд Палмер - найду и убью этого мерзавца! Потому что он сделал мою жизнь бессмысленной. Он убил меня, а не мою дочь.
– Полицейский и специальный агент ФБР Дэйл Купер с изумлением смотрели на пьяного мистера Палмера. Вдруг тот упал на колени и поднял руки к небу.

– Вот мои руки, помощник шерифа. Наденьте на меня наручники!.. Наденьте на меня наручники.

Хогг недоуменно посмотрел на Дэйла Купера, как бы спрашивая, что ему делать. Тот вновь пожал плечами.

– Я прошу вас, наденьте на меня наручники!.. Ведь это я, я убил свою дочь... Это я погубил Лору!..

Хогг испуганно отошел в сторону. Дэйл стоял без движения.

Из-за туч выплыла луна и залила мертвенным бледным светом окрестный пейзаж. На небольшой автомобильной стоянке около отеля, прямо в центре ее, на коленях стоял мистер Палмер с поднятыми к небу руками.

– Господи! Да будьте вы все прокляты... Будьте вы все прокляты! Это ведь все я, я сам, - мистер Палмер принялся колотить себя кулаками в грудь, - это я убил свою дочь, я виноват в ее смерти - и больше никто!.. Я...

Мужчина опустил руки, и голова его бессильно поникла. Потом он вдруг, как бы проснувшись, принялся рвать на себе волосы.

– Господи, помогите мне! Я - убийца своей дочери, я... Смотрите все!..

Хогг подбежал к мистеру Палмеру и поднял его, поставив на ноги.

– Замолчите, замолчите, мистер Палмер! Замолчите! Сейчас я вас доставлю домой...

– Подожди, Хогг, оставь его на минутку, - сказал Дэйл, отводя помощника шерифа в сторону.

Хогг немного колебался. Он боялся отпустить руку мистера Палмера, боялся, что тот что-нибудь сделает с собой.

Но Дэйл успокаивающе покачал головой:

– Ничего, Хогг, с ним не будет... Это пройдет. Он просто пьян.

Мужчины отошли в сторону.

– Послушай, Хогг, - сказал Дэйл, - одному тебе его не дотащить, зря ты пришел сюда без машины.

– Может, найдем кого-нибудь в отеле?
– предположил Хогг.

– Да нет, ему полезно будет пройтись по свежему воздуху... Только, знаешь что...

– Что?
– спросил помощник шерифа.

– Сбегай в отель, - Дэйл достал ключ, - и принеси мой плащ. Иначе воспаление легких мне обеспечено.

Хогг согласно кивнул, подхватил сверкнувший в лунном свете ключ и бросился к отелю.

Глава 19

Странное признание мистера Палмера.
– Ночная прогулка по Твин Пиксу.
– Разговор с Мэдлин, из которого кое-что становится ясным. Вновь появляется старик Хилтон.
– Мистер Хилтон рассказывает Дэйлу Куперу довольно странную историю, которая, возможно, пригодится специальному агенту ФБР в его расследовании.
– Секрет вишневого пирога.

Дэйл, оставшись наедине с мистером Палмером, подошел к нему.

Тот все так же стоял посередине автомобильной стоянки, беззвучно шевелил губами. Ветер развевал его взъерошенные волосы... Полосатый пиджак сполз с одного плеча. Дэйл заботливо поправил его на мистере Палмере и застегнул на все пуговицы.

– Лиланд, вам нужно пережить это. Я понимаю ваше состояние.

Лиланд молчал.

Тогда Дэйл Купер заглянул прямо ему в лицо. На него смотрели абсолютно пьяные, остекленевшие глаза. Мистер Палмер криво улыбался.

– Знаете что, Купер, - зашептал он прямо в ухо специальному агенту ФБР, - думаете, я шутил?!

Поделиться с друзьями: