ЖАНРЫ

Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)

Томпсон Джон

Шрифт:

– Хорошо, Бобби, я не буду спрашивать тебя о родителях. Но, честно говоря, мне кажется, что ты приехал зря. Ведь Лео может вернуться и застать тебя здесь...

– Лео? Вернуться?

Бобби смотрел в окно. По стеклу бежали капли дождя...

– Знаешь, Шейла, я не боюсь. Я не боюсь его. И вообще, я не боюсь никого. И ты пока со мной, пока я рядом, тоже никого не бойся! Давай будем радоваться жизни. А, Шейла?

Женщина подошла к Бобби и положила свои руки ему на плечи. Парень привлек ее к себе и поцеловал в шею. Потом сжал ладонями ее голову и крепко поцеловал в губы... Шейла вздрогнула, и ее податливые губы приоткрылись... Она крепче обняла Бобби и прильнула к нему всем телом.

– Вот так, Шейла... Ведь так нам хорошо, правда?

Женщина не отвечала. Она еще сильнее прижалась к Бобби и принялась гладить его черные волосы... Она запускала в них свои тонкие пальцы и перебирала шелковистые пряди...

– Шейла, но ведь мы не будем с тобой вот так стоять посреди кухни у окна. Ведь не будем?

– Нет, не будем...

Шейла слегка оттолкнула Бобби, взяла его за руку и повела в спальню...

– Мне как-то не хочется на кровати...
– остановил ее Бобби.
– Я как представлю тебя здесь с Лео, мне сразу делается не по себе. Я хочу, чтобы ты принадлежала только мне!

– Хорошо, хорошо, Бобби, я буду принадлежать только тебе!

Бобби принялся расстегивать пуговицы ее халата. Шейла продолжала гладить его волосы. Она уже забыла обо всех своих невзгодах, и ей, как всякой несчастной женщине, очень хотелось тепла и мужской ласки... Ей хотелось, хоть на короткое время ощутить себя счастливой рядом с любимым человеком. Рядом с тем, кто тебе ничего не должен, и кому ты ничего не должна... Рядом с тем, с кем связывает только взаимное чувство... Бобби был таким - так казалось Шейле.

Он сбросил на пол свою кожаную куртку, через голову стащил рубаху...

– Что это у тебя, Шейла?
– испугался Бобби, увидев два больших синяка на ее плечах.

Шейла смущенно попыталась прикрыться халатом, но потом безвольно опустила руки.

– Бобби, мне не хочется об этом говорить...

– Что это, Шейла?

– Бобби, не спрашивай, я не хочу об этом говорить. Тогда скажу я, - голос Бобби стал резким и жестким.
– Этот ублюдок тебя бьет. Да, Шейла? Он тебя бьет, и ты терпишь?

– Бобби, не надо, не надо об этом! Бобби, иди ко мне...

– Нет, Шейла, - Бобби отошел в сторону. Он смотрел на Шейлу, которая едва сдерживала слезы. Ей было очень тяжело стоять перед Бобби полуобнаженной, ее угнетала мысль, что Бобби видит следы ее избиения - эти страшные черные синяки...

– Шейла...

Бобби подошел к ней и нежно погладил по избитым плечам...

– Шейла, я люблю тебя, иди ко мне...

Шейла прижалась к Бобби и беззвучно заплакала.

– Шейла, не плачь!

Бобби нежно наклонил ее голову и принялся вытирать слезы.

– Не плачь, Шейла! Я заберу тебя! Мы будем вместе, будем счастливы!

– Бобби, Бобби, спаси меня, спаси! Я очень тебя люблю. Говорила Шейла, а Бобби целовал ее в заплаканные глаза, во влажные, припухшие губы...

– Я заберу тебя, Шейла, от этого ублюдка.

– Бобби, забери меня...

Через полчаса Шейла и Бобби сидели, прислонившись спинами к дверцам платяного шкафа. Под ними был пушистый мягкий ковер...

– Послушай, Шейла!
– Бобби нервно курил сигарету, пепел падал прямо ему на ноги, но, казалось, парень не ощущает этого...

– Что, Бобби, - блаженно потянулась женщина.

– Я хочу тебя попросить об одной вещи...

– О чем?

– Об одном одолжении...

– Ну, Бобби, не тяни, спрашивай!

– Шейла...
– парень замялся. Ему с трудом давались слова.
– Ты не могла бы одолжить мне немного денег?

– Сколько?
– Шейла повернулась к нему.
– Ну?

– Пять тысяч долларов, а лучше и все десять...

Шейла заморгала глазами и испуганно посмотрела на Бобби.

– Послушай, зачем тебе такие деньги?

– Шейла, если их не будет у меня, то я пропал.

– Знаешь, Бобби, - наконец проговорила Шейла, - я даже не знаю, что тебе ответить...

Глава 21

Джозеф заботится о здоровье Бернарда Рено.
– Появление человека в черной маске.
– Бернард Рено испарился?
– Бесплодные поиски. Джози ругается по-китайски.
– Старик Хилтон смотрит в окно.
– Сон Дэйла Купера - ему не попасть в рай.
– Одри Хорн стоило бы занести в карточку меню ресторана отеля - так часто она тут появляется.

Это только внешне казалось, что погруженный во мрак Твин Пикс спит этой дождливой февральской ночью.

В подвале книжного склада горел свет. Но он не пробивался на улицу через низкие окна, плотно заставленные деревянными щитами.

В подвале пахло пылью и сыростью. По потолку расплывались зеленоватые пятна плесени. Штукатурка на стенах местами обвалилась, обнажив ярко-красную кирпичную кладку.

В самом дальнем углу подвала сидел на полу, привязанный к трубам канализации Бернард Рено. Его голова была бессильно опущена на грудь. Казалось, он дремлет... Изредка Бернард Рено вздрагивал и осматривался. Напротив него на табурете, перед простым деревянным столом сидел Джозеф. Его черная кожаная куртка, подбитая мехом, висела на спинке стула.

Время от времени Джозеф забрасывал ноги в тяжелых ботинках на стол и раскачивался на стуле.

От пронзительного скрипа Бернард Рено вскидывал голову и смотрел на парня. Он изумленно моргал глазами. Желтый свет настольной лампы бил ему в лицо.

Джозеф наклонял термос, наливал себе несколько глотков черного горячего кофе в маленький пластиковый стакан и лениво отхлебывал.

– Слушай, парень, ты бы хоть закурить мне дал, - попросил Бернард.

– Я не курю и тебе не советую - вредная привычка.

– Привычка... привычка... За что вы меня здесь держите?

– Тебе уже сказали - за наркотики.

– А кто ты такой, чтобы меня арестовывать?

– Тебя никто не арестовывал. Тебя просто поймали и как бешеную собаку посадили на цепь. А вот, когда ты скажешь, кто тебе дает наркотики, и кому ты отдаешь их, может быть, мы тебя и отпустим...

– Да пошел ты!
– выкрикнул Бернард и вновь опустил голову.

Джозеф причмокнул:

– А кофе хороший, крепкий...
– Джозеф обмочил пересохшие губы.

Поделиться с друзьями: