Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Вам всем лучше отступить, — предупредила Серафина.

На этот раз мы мгновенно среагировали. Слабое золотистое свечение окружило Аэрона и фею, связывая их друг с другом, словно магическим канатом.

Как вдруг дверь вспыхнула, обдавая жаром и потрескивая. Искры, попавшие мне на кожу, обжигали, подобно пеплу от костра. Я прикрыла лицо, защищая глаза.

Бритон обхватил меня за талию, заключая в свои объятья, чтобы закрыть своим телом от большей части искр.

Несколько секунд спустя в туннеле резко потемнело. Факелы всё ещё горели, но по сравнению с сиянием магии они казались слишком тусклыми. Перед глазами мелькали пятна, и сколько бы раз я ни моргала, они не проходили.

Спустя некоторое время зрение всё же восстановилось, глаза привыкли к полумраку.

Аэрон прислонился к стене, обнимая Серафину. Они тяжело дышали. Не знаю, что они сделали, но у них явно ушло много сил.

— Открыто, — выдавил Аэрон.

— Вы в порядке? — спросил Риз.

Аэрон кивнул, хотя выглядел изнурённым.

— Постой… дай нам пару минут.

Риз обогнул их, явно не собираясь ждать.

— Оставайтесь здесь. Можете отдыхать столько, сколько вам нужно.

Я выбралась из объятий Бритона и повернулась к Моргану.

— Я пойду с ним. А ты, Кейб, Льюис и Брейт, лучше останьтесь тут с Аэроном и Серафиной. Догоните нас, как только будете уверены, что они в порядке.

Рыцарь кивнул.

— Будь осторожна.

— Ты тоже. Пожалуйста, не делай глупостей.

Он ухмыльнулся.

— Что для одного глупость, для другого — веселье.

Я закатила глаза и развернулась, приготовившись следовать за Ризом, что бы ни ждало нас впереди.

Бритону я сказала:

— Следи за факелом и не отставай.

— Хорошо, — пообещал он.

— Я понятия не имею, что ждёт нас там, — предупредила я его.

Он кивнул.

— Будем решать проблемы по мере поступления.

44

АМАЛИЯ

Вам точно удобно? — спросила я маму Риза. Мне было больно видеть её в углу склада в роли беженки.

— Да, — тихо отозвалась она, улыбнувшись мне, хотя было видно, что ей для этого пришлось приложить значительные усилия.

Она сидела в своём кресле-коляске, её колени были накрыты пледом. Горничные заботились о ней, двое стражников стояли начеку. Но всё же этого было мало для королевы.

Жаль, что я не могу предложить ей больше.

— Раз Вы здесь устроились, пойду сообщу Эдвину, что Вы в безопасности, — сказала я. — Скоро вернусь.

Перед тем как уйти, я отвела в сторонку Калверта. Младший брат Риза был испуган, но в то же время злился из-за того, что отец запретил ему сражаться. Как выяснилось, принц хорошо стрелял из лука, его меткостью восхищалась вся семья, но на стену его всё равно не пустили.

— У меня есть для тебя задание, — тихо произнесла я. — Очень важное.

Мальчик тут же расправил плечи.

— Что нужно сделать?

— Ты должен защищать свою маму, не отходя ни на шаг. — Он хотел возразить, но я его опередила: — Знаю, знаю, о чём ты подумал. Якобы это надуманное задание. Но это не так. Она королева всего Дрейгана. Нужно оставаться рядом с ней и её стражниками, оберегая от любых угроз. Тебе всё понятно?

Он медленно кивнул.

Я улыбнулась, сдержав порыв погладить его по щеке, как маленького ребёнка. Ему бы это не понравилось, а мне хотелось бы верить, что мы стали друзьями.

Он вернулся к матери. Я потянулась, разминая спину. Всю ночь я таскала одеяла, подходила к одиноким людям, чтобы перекинуться парой слов, и обращалась к служанкам, когда замечала, что кому-то нужно ещё горячего чаю или супа с кухни. Мне оставалось только надеяться, что эти небольшие удобства помогут им легче пережить ночь.

В какой-то момент я оказалась в окружении детей, задававших вопросы про Ренову. Я рассказывала им истории, от которых прослезились их матери, бабушки и дедушки.

Я подбадривала всех, как могла, улыбалась, заверяла, что всё будет хорошо. А сама внутри умирала. Риз был где-то там, снаружи; скорее всего, безрассудно рискуя жизнью.

Уставшая, я поднялась по ступенькам к двери, мимо стражников. Когда один из них попытался проследовать за мной, я подняла руку, останавливая его.

— Вы хотите пойти без сопровождения, Ваше Высочество? — обеспокоено спросил он.

— Я знаю дорогу.

Мне нужно было побыть одной, хотя бы недолго.

Он поколебался, но уступил.

Свернув за угол, я порадовалась тому, что в узком коридоре никого не было. Прислонилась к стене. Всю ночь я держалась, но сил больше не было. Сгорбившись, я всхлипнула. На людях я должна была быть сильной.

Но на самом деле я чувствовала себя очень слабой.

Пока я стояла, пытаясь просто отдышаться, внезапно раздался грохот. Весь замок содрогнулся до основания, стены затряслись.

Без лишних раздумий я бросилась бежать по коридору и затем по лестнице, которая привела меня во двор, где я уже поднялась на башню к Эдвину.

Когда я, вооружённая одним только медным кинжалом Риза, распахнула дверь, ведущую наружу, то увидела настоящий ад. Рыцари, стражники и крестьяне бежали к южной части города.

Ещё один толчок сотряс землю. Снаружи это прозвучало так громко, что мне захотелось закрыть уши. Это звук камней, скатывающихся по горному склону, как при оползне.

— Где Эдвин? — спросила я мимо пробегающего рыцаря.

— Принц сейчас на крепостной стене, — выдохнул тот. — Он пытался предупредить о кориверне.

— С ним всё в порядке?

— Не знаю, Ваше Высочество.

Он почтительно склонил голову и поспешил к остальным.

Я попыталась поймать ещё кого-нибудь, чтобы расспросить, но вдруг над городом пронеслась огромная тень. Ахнув, я спряталась под аркой.

— Цельсь! — кричал кто-то. — Стреляй!

Куча стрел разом, почти невидимых в свете факелов, полетели в сторону твари.

— Назад! — проорал кто-то сильно дальше от меня. — ВСЕ НАЗАД!

Я чувствовала, как тёмные существа наступают, с каждой минутой подбираясь всё ближе к нам.

Поделиться с друзьями: