Рассвет тьмы
Шрифт:
— Вам всем лучше отступить, — предупредила Серафина.
На этот раз мы мгновенно среагировали. Слабое золотистое свечение окружило Аэрона и фею, связывая их друг с другом, словно магическим канатом.
Как вдруг дверь вспыхнула, обдавая жаром и потрескивая. Искры, попавшие мне на кожу, обжигали, подобно пеплу от костра. Я прикрыла лицо, защищая глаза.
Бритон обхватил меня за талию, заключая в свои объятья, чтобы закрыть своим телом от большей части искр.
Несколько секунд спустя в туннеле резко потемнело. Факелы всё ещё горели, но по сравнению с сиянием магии они казались слишком тусклыми. Перед глазами мелькали пятна, и сколько бы раз я ни моргала, они не проходили.
Спустя некоторое время зрение всё же восстановилось, глаза привыкли к полумраку.
Аэрон прислонился к стене, обнимая Серафину. Они тяжело дышали. Не знаю, что они сделали, но у них явно ушло много сил.
— Открыто, — выдавил Аэрон.
— Вы в порядке? — спросил Риз.
Аэрон кивнул, хотя выглядел изнурённым.
— Постой… дай нам пару минут.
Риз обогнул их, явно не собираясь ждать.
— Оставайтесь здесь. Можете отдыхать столько, сколько вам нужно.
Я выбралась из объятий Бритона и повернулась к Моргану.
— Я пойду с ним. А ты, Кейб, Льюис и Брейт, лучше останьтесь тут с Аэроном и Серафиной. Догоните нас, как только будете уверены, что они в порядке.
Рыцарь кивнул.
— Будь осторожна.
— Ты тоже. Пожалуйста, не делай глупостей.
Он ухмыльнулся.
— Что для одного глупость, для другого — веселье.
Я закатила глаза и развернулась, приготовившись следовать за Ризом, что бы ни ждало нас впереди.
Бритону я сказала:
— Следи за факелом и не отставай.
— Хорошо, — пообещал он.
— Я понятия не имею, что ждёт нас там, — предупредила я его.
Он кивнул.
— Будем решать проблемы по мере поступления.
44
АМАЛИЯ
— Вам точно удобно? — спросила я маму Риза. Мне было больно видеть её в углу склада в роли беженки.
— Да, — тихо отозвалась она, улыбнувшись мне, хотя было видно, что ей для этого пришлось приложить значительные усилия.
Она сидела в своём кресле-коляске, её колени были накрыты пледом. Горничные заботились о ней, двое стражников стояли начеку. Но всё же этого было мало для королевы.
Жаль, что я не могу предложить ей больше.
— Раз Вы здесь устроились, пойду сообщу Эдвину, что Вы в безопасности, — сказала я. — Скоро вернусь.
Перед тем как уйти, я отвела в сторонку Калверта. Младший брат Риза был испуган, но в то же время злился из-за того, что отец запретил ему сражаться. Как выяснилось, принц хорошо стрелял из лука, его меткостью восхищалась вся семья, но на стену его всё равно не пустили.
— У меня есть для тебя задание, — тихо произнесла я. — Очень важное.
Мальчик тут же расправил плечи.
— Что нужно сделать?
— Ты должен защищать свою маму, не отходя ни на шаг. — Он хотел возразить, но я его опередила: — Знаю, знаю, о чём ты подумал. Якобы это надуманное задание. Но это не так. Она королева всего Дрейгана. Нужно оставаться рядом с ней и её стражниками, оберегая от любых угроз. Тебе всё понятно?
Он медленно кивнул.
Я улыбнулась, сдержав порыв погладить его по щеке, как маленького ребёнка. Ему бы это не понравилось, а мне хотелось бы верить, что мы стали друзьями.
Он вернулся к матери. Я потянулась, разминая спину. Всю ночь я таскала одеяла, подходила к одиноким людям, чтобы перекинуться парой слов, и обращалась к служанкам, когда замечала, что кому-то нужно ещё горячего чаю или супа с кухни. Мне оставалось только надеяться, что эти небольшие удобства помогут им легче пережить ночь.
В какой-то момент я оказалась в окружении детей, задававших вопросы про Ренову. Я рассказывала им истории, от которых прослезились их матери, бабушки и дедушки.
Я подбадривала всех, как могла, улыбалась, заверяла, что всё будет хорошо. А сама внутри умирала. Риз был где-то там, снаружи; скорее всего, безрассудно рискуя жизнью.
Уставшая, я поднялась по ступенькам к двери, мимо стражников. Когда один из них попытался проследовать за мной, я подняла руку, останавливая его.
— Вы хотите пойти без сопровождения, Ваше Высочество? — обеспокоено спросил он.
— Я знаю дорогу.
Мне нужно было побыть одной, хотя бы недолго.
Он поколебался, но уступил.
Свернув за угол, я порадовалась тому, что в узком коридоре никого не было. Прислонилась к стене. Всю ночь я держалась, но сил больше не было. Сгорбившись, я всхлипнула. На людях я должна была быть сильной.
Но на самом деле я чувствовала себя очень слабой.
Пока я стояла, пытаясь просто отдышаться, внезапно раздался грохот. Весь замок содрогнулся до основания, стены затряслись.
Без лишних раздумий я бросилась бежать по коридору и затем по лестнице, которая привела меня во двор, где я уже поднялась на башню к Эдвину.
Когда я, вооружённая одним только медным кинжалом Риза, распахнула дверь, ведущую наружу, то увидела настоящий ад. Рыцари, стражники и крестьяне бежали к южной части города.
Ещё один толчок сотряс землю. Снаружи это прозвучало так громко, что мне захотелось закрыть уши. Это звук камней, скатывающихся по горному склону, как при оползне.
— Где Эдвин? — спросила я мимо пробегающего рыцаря.
— Принц сейчас на крепостной стене, — выдохнул тот. — Он пытался предупредить о кориверне.
— С ним всё в порядке?
— Не знаю, Ваше Высочество.
Он почтительно склонил голову и поспешил к остальным.
Я попыталась поймать ещё кого-нибудь, чтобы расспросить, но вдруг над городом пронеслась огромная тень. Ахнув, я спряталась под аркой.
— Цельсь! — кричал кто-то. — Стреляй!
Куча стрел разом, почти невидимых в свете факелов, полетели в сторону твари.
— Назад! — проорал кто-то сильно дальше от меня. — ВСЕ НАЗАД!
Я чувствовала, как тёмные существа наступают, с каждой минутой подбираясь всё ближе к нам.