Рассвет тьмы
Шрифт:
Мужчины, минуту назад сражавшиеся, в замешательстве переговаривались, не понимая, что только что произошло.
46
АЭРОН
Морган взбудораженно мерил шагами вход в туннель. Он всё рвался в бой. Там, буквально за этой железной дверью, из-за которой мы с Серафиной чуть было не погибли, шло легендарное сражение, а он застрял тут с нами.
— Иди уже, — сказал я, теряя терпение. — Мы догоним.
Я прислонился к каменной стене, тяжело дыша. Все мышцы протестующе заныли. Я чувствовал себя так, будто едва не утонул. Иначе не описать это ощущение после использования магии на пределе возможностей. Как будто весь воздух покинул лёгкие. Так странно, что мне отчаянно не хватало чего-то, о существовании чего внутри себя я ещё несколько недель назад даже не догадывался.
— Мы быстро оклемаемся, — отрывисто заверила Серафина. — Ещё буквально… пару минут, и мы сможем двигаться.
Я не был уверен, что смогу пошевелить хоть пальцем ещё неделю, но выбора не было.
— Мы вас тут не оставим, — возразил Брейт. Кейб и Льюис его поддержали.
— Ризу нужна ваша помощь больше, чем нам, — отметил я. — А здесь относительно безопасно.
— Нет, — отрезал Морган, продолжая расхаживать. — Просто отдыхайте побыстрее, и пойдём все вместе.
Я закрыл глаза, сосредоточившись на дыхании. Уже вскоре боль уменьшилась, и я уже не чувствовал себя как рыба, выброшенная на берег.
Серафина оттолкнула меня и потянулась.
— Тебе уже лучше? — спросила она.
— Сносно. — Я снял лук с плеча, не сомневаясь, что скоро он мне понадобится. — Идём.
— Ну наконец-то, — воскликнул Морган, с готовностью разворачиваясь к двери.
Я его остановил.
— Мы не станем врываться туда, как горстка безрассудных идиотов.
Глаза рыцаря сверкнули недовольством.
— О, так просвети же нас, неразумных, как ты, наш самопровозглашённый лидер, предлагаешь нам выйти туда, если не как горстка безрассудных идиотов?
— Я пойду первым, — произнёс я, пропустив подколку мимо ушей. Нравится ему это или нет, я выше по званию. — Держитесь позади и старайтесь не шуметь, пока мы не разведаем обстановку.
— Надо было мне пойти с Ризом, — проворчал Морган.
Ничего не ответив, я потянул железную дверь на себя. В склепе было тихо, но снаружи доносились приглушённые звуки битвы.
Факелы освещали каменные гробы, воздух стоял затхлый.
Идти через склеп ночью могло бы быть страшновато, если бы не реальные монстры, поджидающие нас снаружи.
Я толкнул дверь, выходя из склепа. На кладбище было пусто, сражение шло у замка.
— Идём, — сказал я, уводя за собой людей мимо могил вверх по лестнице во двор. Все шли с оружием наготове.
Мощный грохот сотряс землю. Я остановился на верхней ступеньке, резко втянув воздух. Несколько укреплений было разрушено, обвалившиеся камни были разбросаны по двору. Мужчины и монстры сражались друг с другом, причём слишком близко к замку. Мы уже потеряли городские стены и ограждение вокруг замка.
— Ну теперь-то можно в бой? — спросил Морган, пытаясь обогнуть меня.
Я дёрнул головой, натянул тетиву и выпустил стрелу. Курипер пал. Паж, который едва не погиб от когтей этого монстра, даже не стал искать взглядом своего спасителя, а развернулся к следующей твари.
Морган издал боевой клич и бросился в самую гущу битвы с факелом в одной руке и мечом в другой.
— Нам нужно попасть в замок, — сказал я остальным. — Будьте внимательны.
— Нам лучше разделиться или держаться вместе? — уточнил Льюис.
— Льюис и Брейт, присмотрите за Морганом, прикройте, если что, — командовал я. — Кейб, можешь пойти со мной и с Серафиной или остаться вместе с братом. Не уходи далеко от огня факелов.
Как и я, мальчик предпочитал лук, а потому не мог сам держать источник света.
Мы проделывали себе путь через поле боя к заднему входу в замок. Морган сражался как безумный маньяк, убивая трёх монстров за то же время, за которое другие рыцари успевали справиться только с одним.
Он уже замахнулся на следующего, как вдруг сильный поток тёплого воздуха пронёсся по двору.
Обескураженный, я опустил лук. Золотые завитки света кружили в воздухе, как пыль во время песчаной бури. Они озаряли каждый уголок двора, сияя, сверкая, искрясь, напоминая потрескивающий огонь костра. Но хоть это пламя и охватило нас всех, оно не обжигало. Нет, оно восстановило мои силы, исцелив иссушенную часть меня, и я вновь ощутил себя полноценным и сильным.
Серафина рядом со мной ахнула. Я обернулся, испугавшись, что с ней что-то случилось, пока я отвлёкся. Но фея стояла с закрытыми глазами, и её губы были растянуты в счастливой улыбке.
Монстры вокруг нас кричали в агонии. Их жуткие вопли разносились в ночи. Они падали замертво, словно их поразило не иначе как солнечным светом. Внезапно тысячи мёртвых ренариллов камнями западали с неба на мощёный двор.
— Осторожно! — крикнул я, притянув Серафину к себе, чтобы закрыть своим телом.
Монстры начали растворяться. Во дворе воцарилась оглушительная тишина.
Отпустив Серафину, я бросился вперёд и остановился рядом с Морганом.
Тот выглядел сокрушённым, меч безвольно висел в его руке.
— Что это было? — спросил он. — Куда они все подевались?
Я ошеломлённо посмотрел на него.
— Я же только-только вышел, — пробормотал он и выругался, выражая своё крайнее недовольство.
Я не знал, то ли смеяться, то ли отправить его к лекарям. Пусть проверят, всё ли в порядке у него с головой. Но мысли о психическом здоровье Моргана быстро отошли на второй план, когда Риз и Амалия выбежали из замка через дверь, ведущую в крыло для слуг.
— Риз! — выкрикнул я. Мой голос эхом пронёсся по всё ещё тихому двору.
Кассия и Бритон появились за его спиной. Они были сбиты с толку не меньше нас.
— За мной, — приказал Риз и повёл нас к каким-то чудом уцелевшей башне.
Мы поднялись на самый верх и окинули взглядом разрушенный город. Несколько факелов стойко мерцали на внешних стенах, хотя большинство всё же были потушены, когда монстры прорвались внутрь.
Я смотрел на всё это как во сне. Битва прекратилась, несмотря на то, что всё ещё стояла глубокая ночь. Рыцари, стражники и крестьяне переминались с ноги на ногу там, где всего несколько минут назад бились не на жизнь, а на смерть.