Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Леди, это ваш автомобиль?- спросил приятный мужской голос.

Силясь изобразить приветливую улыбку, я повернулась лицом к патрульному. Привлекательный, лет двадцати семи на вид. Выразительные голубые глаза, короткие светлые волосы и атлетичное телосложение. Он был красив по-мужски, и если бы не строго поджатые губы, показался бы даже смазливым. Морщинки в уголках век говорили о том, что он устал. Окинув его оценивающим взглядом снизу вверх, я подумала, что веду себя крайне неприлично. Правильная Эшли глазеет на копа? Это при живом-то кавалере-детективе. Улыбнувшись своим мыслям, я опустила голову, чтобы он не видел. Но он видел. И не остался равнодушным. Прищурившись, патрульный невольно улыбнулся в ответ. И его лицо озарилось. Движение глаз, небрежный поворот головы, привычный жест - вспышка его индивидуальности, и у меня сбился пульс.

– Да,- я посмотрела на бейджик, только бы скрыть неловкость,- офицер Шерман.

– Вы припарковались в неположенном месте,- деловито сообщил он и вынул блокнот из нагрудного кармана форменной рубашки.- Я выпишу вам квитанцию на оплату штрафа.

– Стоянка оказалась забита,- пролепетала я, сама не понимая, зачем оправдываюсь. Замолчав, я быстро отпила из чашки. Какая же ты дура, Эшли! Бесцеремонно поставив ногу на бампер моей машины, офицер положил блокнот на колено и принялся заполнять квитанцию. Я украдкой разглядывала его, затаив дыхание.- Ничего лучше не придумала, как бросить автомобиль здесь.

Я ловила его ускользающий взгляд и тонула в нем. Там, под этой небесной синевой плескалось нечто темное, запретное. Это чертовски привлекало.

 Посмотрев на меня исподлобья, вскользь, патрульный усмехнулся.

– Бывает.

– Глупо получилось,- пробормотала я и снова мысленно чертыхнулась. Что со мной? Зачем я несу этот наивный бред?! Ему плевать на мои трудности. Сколько нарушителей офицеру Шерману приходится ловить каждый день? Предостаточно, чтобы выработался иммунитет к отговоркам и оправданиям. Шерман повел бровью, с сомнением поглядев на меня. Я одарила его коронной обворожительной улыбкой. Бесполезно. Он утратил ко мне интерес и, нахмурившись, продолжил заполнять бланк.

– В следующий раз поищите парковочное место,- рассудительно произнес он.

Каждое слово, произнесенное им, пронзало сердце. Я старалась не глазеть, но не могла удержаться. Однажды повстречавшись с Шерманом взглядом, обомлела и залилась краской. Глупо моргая, я уставилась в чашку. Что же это такое?!

– Знаю, что это не так легко, как кажется. Но, по крайней мере, вы будете спокойны и избежите недоразумений с полицией.

– Недоразумения с полицией - нормальное для меня явление,- вздохнув, прошептала я.

 Офицер заполнил квитанцию и оторвал ее от блокнота. Подсунул ее под дворники моей машины.

– Надеюсь, кофе того стоил,- обезоруживающе улыбнувшись на прощание, он сел в служебный автомобиль и унесся следить за порядком на улицах города. В душе будто что-то надорвалось - меня охватило ощущение необъяснимой утраты и разочарования. Неприятный осадок, от которого никак не избавиться. Словно я упустила очень важный момент в своей жизни, и другого случая не подвернется. Полицейский своим мимолетным появлением произвел неизгладимое впечатление, тронул сердце. И то, что произошло, оказалось сильнее меня.

Глава 4

Бар «Сирена» походил на старинную постройку с резными деревянными ставнями, маленькими окошками и высокими потолками. Обветшалые серые стены, как у давно забытого сараюшки, которого не пощадило время. Оригинальная железная крыша в форме морской раковины с флюгером - парусником, высокая дверь и резной штурвал над входом. Все кричало о том, что строил его моряк до мозга костей для таких же, как он, моряков, чтобы те себя чувствовали здесь комфортно и уютно.

 Открыв скрипучую тяжелую дверь, я попала в обитель пьянства, но определенно недешевого, как могло показаться со стороны. В деталях интерьера был заметен морской стиль, будто попадаешь в каюту дорогой яхты с ламинированными полами и оббитыми деревом стенами. Стулья с резными высокими спинками тянулись вдоль округлой барной стойки, мягкие бежевые диванчики окружали низкие квадратные столики, а над ними свисали светильники-жемчужины. Барная стойка, похожая на риф, окруженный водопадом - игра света и немного магии. Естественно, на ощупь вода всего лишь дым, но надо отдать должное хозяину заведения - смотрелось весьма эффектно.

 Посетителей в этот час оказалось немного, но шуму они производили, как стадион подвыпивших болельщиков. За стойкой вальяжно расхаживал крупный мужчина с не сходящей с лица широкой улыбкой. Он напоминал сытого гуся, обходящего свои владения - хозяин бара, Джереми, собственной персоной. По совместительству бармен. Не то, чтобы у заведения дела шли плохо - напротив, Джереми любил общаться со своими клиентами, слушать их истории.

По залу сновали проворные официантки, преимущественно блондинки, в зеленых кружевных передниках, переливающихся, словно рыбья чешуя. И одна девушка выделялась больше других. Белокурые, волнистые волосы ниже талии, фарфоровая кожа, глаза цвета морской волны, и невероятно нежные, тонкие черты лица. От ее улыбки даже я боялась ослепнуть. На вид ей не дать больше двадцати трех, но истинный возраст русалки сложно представить. Триста-четыреста.... Цифры не имеют значения, когда так потрясающе выглядишь. Мне по меркам мира магов едва исполнилось двадцать пять, хотя по летоисчислению людей давно перевалило за пятьдесят. Маги не стареют, как смертные. Если Монике давно перевалило за сто, а она выглядила на тридцать, считайте сами.... Но как же Лорелее удавалось скрываться от бэлмортов на протяжении стольких лет? Тайна, скрытая в глубинах океана.

 Грациозно оправив волосы, Лорелея блеснула жемчужной улыбкой. Сопровождаемая восхищенными взглядами посетителей, она направилась в мою сторону. Я заняла столик в тени, куда свет тусклых мерцающих ламп почти не проникал. Завсегдатаи жались к бару, но были и те, кто жаждал уединения. В противоположном углу зала бросался в глаза статный мужчина в дорогом костюме, волосы - перец с солью. В компании пышной дамы в сверкающем синем платье он распивал бутылку рома за ужином из запеченной рыбы с сыром и овощами. Аромат шел такой, что желудок жалобно свернулся. Две девушки, весело смеясь, заказали вторую бутылку шампанского. Сидящий рядом подвыпивший мужчина лет сорока с редкой бородкой и хитро бегающими глазками, подмигивал им, опрокидывая в себя неизвестно какую по счету рюмку коньяка. Клетчатая красная рубашка, серый шарф на шее, татуировка в виде якоря на запястье, и запах рыбы выдавал в нем моряка.

 Несмотря на то, что Лорелея достаточно много времени проводила в окружении пьяных моряков, она продолжала оставаться милой, утонченной девушкой. Внешне. Иногда, все же, пребывание в сомнительной компании сказывалось и проявлялось потоком брани и своеобразного юмора. Не хуже, чем у заправского матроса. Довольно странный коктейль получался.... Красавица, выражающая эмоции крепким словцом, от которого даже я, привыкшая к причудам подруги, краснела до кончиков волос.

 Но не только издержки профессии повлияли на характер и привычки Лорелеи. Ее возраст исчислялся в веках, а она оставалась юной и прекрасной. Русалок в мире совсем немного, этот диковинный род магических существ беспощадно истребляли на протяжении нескольких тысячелетий. Морской народ хоть и водился в глубинах океанов и морей, не ходил на нерест и не метал икру в отличие от рыб. Русалки появлялись на свет точно так же, как и люди, но значительно реже, поэтому их вид всегда был немногочислен и считался редким. А из-за предрассудков смертных и морского фольклора, в котором русалки привставали монстрами. Они якобы заманивали моряков и утягивали их на дно, высасывали жизнь и похищали девственниц. Веря в эту несусветную чушь, люди истребляли их. На самом деле все намного прозаичнее: русалкам необходимо продолжать род, а без мужчин это сделать несколько проблематично. Не буду углубляться в историю, и перебирать байки, но выскажу свою версию, опираясь на рассказы мамы. Как-то одному пьяному матросу посчастливилось встретить прекрасную, как море в закатных лучах, девушку. Он провел с ней ночь и случайно утонул - на рассвете она ушла обратно в море, а он бросился за ней. Сказке, по сути, конец, но люди на протяжении веков придумывали продолжение и пикантные подробности, порочащие честное имя русалок.

 У Лорелеи авантюрный характер. Сколько раз мы бросались в сомнительные приключения и оказывались на волоске.... Нет, не от гибели. Нам чудом удавалось избежать проблем с полицией. Будь то проникновение в дом, в котором, по словам соседей, обитали призраки, или произошло ужасное убийство. Слежка за подозрительными типами, сболтнувшими лишнего у барной стойки, или поиски волшебных артефактов, описанных в старых магических книгах, владельцами которых случайным и нечестным образом стали смертные... Нами двигала нехватка адреналина и нездоровое любопытство. Если я изучала магический народ и наблюдала за отдельными видами в целях просвещения, то для Лорелеи наши проделки являлись веселыми и увлекательными детскими забавами. Она гораздо старше меня, но в душе оставалась ребенком и безрассудно бросалась в омут с головой. Пробраться в соседский сад и обтрясти яблоню - то же самое, что для нас влезть в полицейское расследование и найти преступника быстрее детективов. Всего-то безобидное хобби.....

Поделиться с друзьями: