Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Рай с привкусом тлена
Шрифт:

— Что ж, ступай. У меня много дел, да и ты сегодня будешь занята. Увидимся за обедом.

Предпочтительней было бы не видеться с ней вовсе, но я выдавила из себя улыбку и кивнула. Лей и Сай безмолвно скользнули вслед за мной.

— Чего-нибудь желаете, госпожа? — пискнула Сай, когда мы вернулись в покои.

Я задумалась.

— Сегодня я собираюсь выехать в город. Если хотите, можете съездить со мной. Когда я решу свои дела, заедем на рынок. Пройдемся по лавкам, присмотрите себе что-нибудь.

— Что, госпожа? — удивленно хлопнула черными ресницами Сай.

— Ну, не знаю… что-то из одежды и обуви. Может, украшения. Или ароматные масла, притирания…

Рабыни недоуменно переглянулись. Было видно, что с языка юной Сай готов сорваться очередной вопрос, но Лей едва заметно одернула ее и улыбнулась мне.

— Благодарим вас за доброту, госпожа. Мы будем рады сопроводить вас.

— Спасибо. Тогда можете идти. Как только получим сообщение от Диего, я позову вас.

Сай упорхнула, а Лей неуверенно задержалась на пороге. Помешкав, она обернулась.

— Госпожа… могу я остаться, чтобы спросить кое о чем?

— Разумеется, Лей, — я присела у окна и указала девушке на соседнее кресло. — Спрашивай.

Рабыня легкой, кошачьей походкой подошла ближе, но сесть не осмелилась. От меня не ускользнули ее внутренние колебания: она как будто решалась на нечто важное.

— Ну же, Лей? Говори, не бойся. О чем бы ты ни спросила, обещаю, что отвечу, если смогу.

— Госпожа… — девушка изящно опустилась на колени около меня. — Не будет ли дерзостью с моей стороны спросить вас… о личном?

— Сколько раз я должна позволить тебе, чтобы ты перестала сомневаться?

— Донна Изабель… каждое утро спрашивает меня… в каком состоянии ваша ночная одежда и постель, госпожа. Нет ли на ней… пятен. Ну… вы понимаете, о чем я.

— Понимаю, — я кивнула.

Несмотря на раннее утро и спокойный сон ночью, на меня вдруг навалилась свинцовая усталость, и я подперла рукой щеку.

— Так что же тебя волнует? Говори, как есть.

— Сегодня утром… пятен не было.

— Верно. И ты сообщила об этом донне Изабель? — я расстроенно взглянула в черные глаза рабыни.

— Нет, — растерявшись, ответила она. — Я сказала, что сегодня ночью, как и вчера, в вашей постели был мужчина. Мне казалось, что именно этого вы хотите. Но… теперь я боюсь, что навредила вам этой ложью.

— Ты правильно поступила, Лей, — выдохнула я и усадила ее в кресло.

— Я не понимаю, — она качнула головой, и мне вдруг захотелось снять с нее нелепую белую повязку, увидеть красоту ее густых иссиня-черных волос. — Я хочу быть полезной вам, госпожа. Но боюсь все испортить по незнанию. Если бы вы объяснили мне, что происходит… я могла бы помочь вам.

— Помочь? — задумчиво переспросила я. — Ты правда хочешь мне помочь, Лей? Но… почему?

— Я готова благодарить всех богов, госпожа, за то, что вы купили меня. Вы… добрая и милосердная. И мне больно видеть, как вы несчастны.

— Несчастна? Я выгляжу несчастной, Лей?

— Простите, госпожа, но в ваших глазах не видно радости. Я не могла понять… думала, что донна Изабель нарочно хочет подстроить так, чтобы дон Диего узнал о… о вашей измене. Чтобы поссорить вас с мужем.

Я грустно улыбнулась такому предположению.

— Зачем бы она стала это делать, Лей?

— Не знаю, госпожа. Может, вы объясните мне? Донна Изабель выглядит довольной. А ваш муж — несчастным. И вы тоже, госпожа. А этот раб, он… он…

— Что?

— Настоящий грубиян, — тонкие смуглые пальцы Лей гневно сжались в кулаки. — Я ничего не понимаю, госпожа. Что происходит? Зачем вам этот раб, когда ваш муж — такой красавец? Неужели он вам не по нраву?

Я закусила губу, раздумывая над тем, могу ли поделиться с Лей своей болью. Ни одна живая душа в этом доме не способна облегчить тяжесть на моем сердце, но если бы у меня была верная подруга…

— Тебе можно довериться, Лей?

— Разумеется, госпожа. Вы можете доверять мне, как себе. Я никогда не предам вас, даже под пыткой. А ведь мне известно, что это такое. Если бы вы рассказали мне… может быть, и вам стало бы легче, и я сумела бы помочь?

— Ты мне ничем не поможешь, милая, — я тепло улыбнулась, глядя в красивые глаза рабыни. — Но я расскажу, чтобы развеять твои тревоги. Только поклянись мне, что ни один человек не узнает того, что ты услышишь от меня.

— Клянусь, госпожа. Клянусь своей кровью, своей жизнью, которая всецело принадлежит вам.

— Мой муж бесплоден, — тяжкое признание свинцовой гирей скатилось с моих губ. — Но семья Адальяро нуждается в наследнике, и он должен родиться. Вот только отцом будет другой.

Лей ахнула и тут же прикрыла ладонью рот.

— Джай согласился мне с этим помочь. Поэтому Изабель и справляется каждое утро о чистоте моей постели.

Первый шок в глазах Лей сменился жалостью, а затем ее изящные черные брови съехались к переносице.

— Но… что же случилось этой ночью, госпожа?

Я вздохнула, потупив взгляд и вновь кусая губы.

— Скажи мне, Лей… тебе ведь доводилось бывать… с мужчиной, не так ли?

— Много раз, госпожа, — она горько усмехнулась. — Но я могу на пальцах одной руки сосчитать, сколько раз это случилось по моему согласию.

Теперь уже и я взглянула на Лей с сочувствием.

— Это… всегда бывает так?

— Как?

— Ну… — я уже не рада была, что затеяла этот разговор.

— Вам больно, госпожа? — догадалась Лей и нахмурилась. — Так и думала, что этот увалень не способен как следует обращаться с женщиной!

— Нет, Лей, не то чтобы очень. Просто поначалу…

Глубоко вдохнув, я выложила ей все как на духу. Лей слушала меня очень внимательно, и вскоре поперечные морщины у ее переносицы разгладились.

— Все пройдет со временем, — сказала она мягко. — Вы просто еще слишком юная, госпожа, а рабу вашему ручищами только шеи ломать, а не женщину ласкать. Но вы не тревожьтесь, я знаю, как вам помочь — как раз кстати, что мы сегодня выезжаем в город.

После откровенного разговора с Лей на душе стало легче, будто вместе с признаниями с нее свалилась свинцовая тяжесть.

Поделиться с друзьями: