Раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать
Шрифт:
Повеселев от этих мыслей, я быстренько натянула свою привычную амуницию, причесалась, как обычно, и поскакала вниз. Надеюсь, там еще не все сожрали, моя горсточка каши меня дождется обязательно!
Приезд высокого начальства всегда выбивает из накатанной колеи, но война — войной, а обед по расписанию и половник чуть теплой каши я все же получила. Клотильда неодобрительно посмотрела на меня и величественно уплыла на кухню, а я даже вылизала миску и с удовольствием тянула уже вторую кружку отвара из трав. Сзади раздались легкие шаги — кто-то из служанок прибежал в трапезную.
— Фрау Марта, — Альма подсела ко мне на лавку, сложив руки на животе, — мы с Труди уже почти дошили вам платье, только померять надо бы…
— Какое платье? — удивилась я, — еще одно? Куда мне столько? Я вчера вроде в луже не валялась, подол не оборвала…или все же оборвала? Так подшить можно!
— Его светлость распорядился, чтобы вам сделали два платья, вот мы и постарались, — обиженно протянула Альма. — Нельзя, чтобы два дня подряд вы ходили в одном платье!
— А…куда я должна в нем идти сегодня? — глупо спросила я, уставившись на Альму. — Разве герцог сегодня не уезжает из Штальзее?
— Да вы что, фрау Марта! — девушка точно также глупо уставилась на меня. — Никуда он не уезжает, вон уже пошел с герром Юнгом осматривать замок на стены!
— Ладно, пошли мерять платье, раз вам приказано, — вздохнула я. — Потом тогда пойду к мишени на задний двор…
Платье примеряли недолго — натянули, покрутили меня, наметили-подрезали и стащили, отправив восвояси. Сам фасончик был поинтересней вчерашнего — и вырез сердечком, и рукава с кружевными раструбами, только вот пугала шнуровка сзади. Это как я его снимать-то буду, служанок кричать по всему замку? Могли бы и спереди ее присобачить, тогда и проблем бы не было!
На заднем дворе у щита шустрили солдаты из нашего гарнизона, занимаясь знакомым до боли делом — у них был ПХД. От стен оттаскивались здоровенные колоды и с дружным тевтонским матом тащились куда-то за угол. Из оружейного амбара летела пыль и какие-то перья.
— Карл, — окликнула я знакомого по поездке в Кронберг солдата, — это что тут такое?
— Да его светлости не понравилось, что колоды эти здесь лежат, — сплюнул в сторону парень. — А чего их убирать-то, когда в них копейщики кидаются? Унесем, а потом назад тащи опять… — парень еще раз сплюнул для наглядности отношения к причудам начальства и пошел к товарищам. Порядки одинаковы во всех мирах и временах!
На арбалет мне вылили какую-то дрянь и она облепила почти половину деревянного ложа. Что это такое может быть, я не представляла, но ложе надо было отчищать и я потащилась на кухню, искать управляющего.
— Герр Зайдель, мне нужен нож, чтобы отскрести от арбалета то, что на него вылили сегодня, — настойчивая просьба уже во второй раз не доходила до чрезвычайно занятых ушей. — Что это может быть, не знаю, но отскрести надо. Ножа у меня нет.
— Там есть куски кожи, в оружейной, ими можно потереть. — управляющий попытался отвернуться и слинять.
— Не оттирается кожей, она только размажет все, — я упрямо стояла у него на пути к спокойной жизни. — Вам что, нож трудно мне дать?
Последовала длинная неразборчивая тирада, из которой я уяснила, что он занят архиважными почтичтогосударственными делами, а я тут путаюсь под ногами с каким-то ножом.
— На кухне, у Клотильды, — изрядно подумав, наконец изрек он. — Может, подойдет что-нибудь.
Нет, ну почему так трудно поднять зад и решить малюсенькую проблему, когда тебе в этом замке все известно досконально — что где лежит, стоит или прячется? Такая категория менеджеров средней руки меня просто убивала на работе, а оказалось, что и в другом мире они тоже проживают, причем в той же самой ячейке общества! Клотильда не даст ни одного предмета со своей обожаемой кухни, это аксиома, у нее легче выпросить котел еды для единоличного пользования, чем что-то из кухонного инвентаря!
— Герр Зайдель! — я повысила голос, чуть ли не завопив от возмущения, — Мне! Надо! Нож! Вы же знаете, что Клотильда…
— Что вы так кричите, фрау Марта, — поморщился управляющий. — Нашли, из-за чего раздражаться. Какое вам лезвие нужно?
Решение было найдено буквально в три секунды, вдобавок мне был вручен кусок кожи, чтобы я обтирала об него лезвие и напутствие в виде бормотанья, что лучше было бы зашивать рубашки мужу и стирать штаны, а не тревожить устоявшийся покой замка. На второй возмущенный вопль «какому мужу?» управляющий отреагировал, как и большинство тех самых мужей — то есть бесследно испарился. Клотильда вновь выглянула из кухни и пояснила:
— Не в духе сегодня герр Зайдель. Его светлость задержаться у нас изволил, а на сколько — не сказал. Вот и осерчал он, сама понимаешь. Мне-то все равно, что готовить, только давайте птицу там да муку, а он уже подумывает, чтоб людей послать в село за мясом. Не будет же его светлость кашу с нами есть!
Я согласилась, что приезд начальства всегда морока для подчиненных и с пребольшим удовольствием увижу спину этого самого начальства, облегченно вздохнув напоследок и смахнув прощальную слезу. По ходу дела я вспомнила посещения начальства в офисе и добавила те эмоции и слова, которые рождались при этом.
— Вы так стремитесь выпроводить меня из Штальзее, фрау Марта, что я начинаю подумывать вообще отсюда не уезжать и начать выяснение такой настойчивости с вашей стороны.
Бумс! Его светлость появился сзади в самый неподходящий момент и я застыла с ножом в одной руке и куском кожи в другой. Клотильда испарилась точно также, как и Зайдель полчаса назад.
— Простите, ваша светлость… я не имела в виду…точнее, я говорила совсем про другое…я не хотела…
Все, выдохлась! Герцог улыбался, наблюдая, как я пыталась объяснить ему суть потемкинских деревень, но только стала запинаться и в конце концов замолчала.
— Пойдемте, фрау Марта, пройдемся по верху крепостной стены, вы успокоитесь и объясните мне внятно и толково, что вы имели в виду, когда говорили, что будете рады увидеть мою спину, смахивая при этом прощальную слезу. Поскольку я все-таки в первую очередь правитель здешних земель, мне интересно знать, что думают мои подданные и насколько они расположены ко мне, как к законной власти. Зачем вам нож, фрау Марта?
— Я хотела зачистить ложе арбалета, ваша светлость, а это можно сделать только ножом.
— Разве нельзя отдать ваш арбалет кому-нибудь из солдат, чтобы они занялись этим? — спросил он через плечо, идя на полшага впереди. — Это занятие не для женских рук.
— Это мой арбалет и я сама должна следить за ним, ваша светлость. У меня нет в подчинении солдат и я нахожусь в Штальзее на тех же основаниях, что и прочие…или почти на тех же самых. Оружие должно знать только руки своего хозяина, тогда оно будет настоящим другом и помощником. А руки…ну что ж, женские руки могут выдержать и большее, чем чистка ложа.