Разрушенная
Шрифт:
— Привет, милая, — он обнимает меня сбоку и целует в макушку.
— Доброе утро.
Я сжимаю нож в руке сильнее, чем нужно. Я ждала этого момента. Даже если я не планирую оставаться с ребятами, невозможно обойтись без первых впечатлений моих родителей.
— Ну?
Папа хихикает.
— Это так похоже на тебя, когда ты хочешь сразу же перейти к главному. Они мне нравятся, Телия. Не беспокойся.
— А тебе? — я поворачиваюсь к маме.
— Они кажутся милыми, дорогая. Мне нравится, что им было интересно узнать о твоем детстве. Видно, что им не всё равно.
— Я бы хотел узнать их поближе, — говорит мой отец, чего я и ожидала. — Кэл так устал, что не знаю, вспомнит ли он обо мне, когда встанет. Келлан, похоже, впишется в семью.
— А Уэс? — спрашиваю я.
— Он был немного тихим, не так ли?
— Наверное, просто приспосабливается к новой обстановке, — говорю я, удивляясь тому, как быстро я встаю на его защиту.
— Что ж, посмотрим, как пройдет сегодняшний день, — отец хлопает меня по плечу. — Но я рад за тебя, Телия. Ты выглядишь иначе, чем в последний раз, когда мы тебя видели.
— Намного счастливее, — соглашается мама.
Это не по той причине, о которой они думают, но я не могу им этого сказать. Они никогда не одобрят то, что я делаю, а если бы они узнали правду… Я уверена, что мой отец без раздумий вызвал бы полицию на парней.
— Я счастлива, — тихо говорю я, улыбаясь им.
В этот момент парни проходят на кухню. Интересно, ждали ли они, пока проснутся все трое, чтобы спуститься вниз вместе? Я бы их разбудила, но хотела, чтобы они немного поспали.
Вчера вечером Уэс и Кэл встретились с моим отцом. Всё прошло хорошо, хотя Кэл всё ещё наполовину спал. К счастью, сейчас он выглядит гораздо бодрее.
Я откладываю яблоко, которое чищу, и направляюсь к холодильнику.
— На прилавке лежат пончики, а творожный сыр…
Уэс ловит меня в свои объятия.
— Мы можем приготовить себе завтрак. Не беспокойся о нас.
— О. Ты уверен?
— Уверен, — Келлан берёт с прилавка поднос с пончиками.
— Просто покажи мне где ножи.
Отец поднимает бровь.
— Они всегда такие, или просто ведут себя хорошо, пока находятся здесь?
— Они всегда такие.
Я тепло улыбаюсь ребятам, хотя чувство вины закрадывается в мой желудок. Мне не нравится врать родителям об этом дерьме. Что, если они привяжутся?
— Обычно Кэл готовит завтрак для всех нас.
— Правда? — удивленно говорит мама. — Мужчина, который готовит. Тебе повезло, дорогая.
Я ухмыляюсь.
— Да, правда.
Кэл краснеет, пригибает голову и целует меня в щеку.
— Доброе утро, малышка.
Я цепляюсь за его толстовку, чтобы удержать рядом. Он приятно пахнет легкими нотками можжевельника и кедрового дерева, которых мне так хочется, когда я не рядом с ним.
Пока мои родители вовлекают в разговор Уэса и Келлана, я поворачиваюсь, чтобы получше рассмотреть Кэла.
— Ты хорошо спал?
Он кивает. Мешки под глазами всё ещё есть, но они уже не так заметны.
— Этот матрас чертовски удобен. Мне не хотелось вставать, но я хотел увидеть тебя. Ну, и я был голоден.
Хихикнув, я подталкиваю его к Келлану.
— Тогда позавтракай.
Остаток утра проходит хорошо, почти слишком хорошо. По мере того как все привыкают друг к другу, наши разговоры становятся более непринужденными, и мне перестает казаться, что ребята ведут себя необычно. Их общение с моими родителями становится почти естественным.
Пока мы с мамой продолжаем работать над ужином, папа ведёт ребят в свою берлогу, чтобы показать им все свои модели самолетов. Сначала они все предлагают помочь на кухне, но мама их отгоняет. Думаю, она хочет побыть со мной наедине.
Пока мы работаем, я рассказываю маме о том, как проходили занятия в колледже, за вычетом правды о парнях и профессоре Каммесе. Мне приходится многое пропускать, что оставляет горький привкус во рту, но у меня нет выбора.
Я теряю счет времени, и мы с мамой погружаемся в уютную тишину. Я думаю о Рождестве, потом о летних каникулах, а потом о Дне благодарения в следующем году. Хейвен может остаться в моей комнате, а ребята смогут спать так же, как и в этом году. Или, может быть, моим родителям будет удобно, если я буду спать с ребятами в следующем году. А меня это устроит?
У меня сводит живот, когда я понимаю, что делаю. Я не могу планировать на следующий год! Следующего года не будет. Ребята даже не приедут на Рождество, а до него остался всего месяц.
Возьми себя в руки, укоряю я себя. Не поддавайся на уловки собственного плана. Помни, что всё это не реально.
Я чувствую теплую, твердую руку на своей спине и поднимаю взгляд, чтобы увидеть Уэса, который смотрит на меня обеспокоенным взглядом. Кажется, он в одиночестве отправился на кухню.
— Ты в порядке? — тихо спрашивает он. — Ты выглядишь не очень хорошо.
— Нормально, — отвечаю я, даря ему улыбку. — Просто немного устала.
Это, похоже, не успокаивает его беспокойство, поэтому я наклоняюсь к нему и обхватываю руками его торс. Может быть, я смогу отвлечь его физической лаской.
— Ты все утро работала над пирогами, — говорит он. — Может, тебе нужен перерыв? Я могу тебя подменить.
— Ты знаешь, что делать?
— Я могу следовать рецепту.
— Конечно, наверное. У меня остался только тыквенный пирог. Ты можешь заняться начинкой, а я – тестом.
Губы Уэса опускаются на мой лоб в поцелуе, от которого у меня сводит живот.
— Понял.
За спиной Уэса мама бросает на меня впечатленный взгляд. Чувство вины разрастается внутри меня, пока я собираю ингредиенты для пирога. Мой план — отомстить парням. Я хочу, чтобы им было больно так же, как мне.
Но что, если в процессе я разочарую или обижу своих родителей?
Или себя?
Глава сорок седьмая