Разрушенный альфа
Шрифт:
— Да… э-э, объявился прошлой ночью, — ворчит Юджин, делая шаг назад. — Удивлен, что она тебе не сказала.
Этого не может быть, думает про себя Бри. Это просто дурной сон.
— Ну, раз уж мы затронули эту тему, Юджин, — говорит Коул с оттенком ехидства, — если тебе есть что сказать моей жене, с этого момента ты можешь делать это через меня.
Его пальцы нежно поглаживают ее плечо, что было бы обнадеживающим, успокаивающим прикосновением, если бы это было сделано при любых других обстоятельствах. — Она милая и слишком вежливая, чтобы послать тебя нахрен. Так что я это сделаю.
Желудок Бри переворачивается, когда она делает резкий вдох.
У Юджина хватает здравого смысла выглядеть наказанным, и он делает шаг назад. — Послушай, я не пытаюсь создавать проблемы…
— Тогда не делай этого, оставив ее в покое. Я. Ясно. Выразился? — Коул рычит.
Человек Бета медленно отступает. — Да, конечно, — бормочет он. — Конечно.
С этими словами Юджин покидает кафе на глазах у посетителей.
Как только он уходит, Коул переходит на противоположную сторону кабинки, оказавшись лицом к лицу с Бри, которая в шоке смотрит на него.
Но он выглядит таким же самодовольным, как и в то утро.
— Кстати, не за что, — говорит он.
ГЛАВА 8
БРИ
— Что ты здесь делаешь? — шепчет она.
Его ухмылка не исчезает. — Защищаю тебя от нежелательного внимания. Разве это не очевидно?
Ты привлекаешь нежелательное внимание, ей хочется огрызнуться, но она знает, что не должна.
Коул оказал ей услугу.
— Откуда ты знаешь его имя? — внезапно спрашивает она.
— Хм? — Он ставит локти на стол и подпирает подбородок руками, наблюдая за ней, забавляясь.
— Ты назвал его Юджином. Откуда ты знаешь его имя?
— К сожалению, все знают, кто этот человек.
Не в силах выдержать его напряженный взгляд, она смотрит в свой блокнот, нервно щелкая ручкой.
— Что ж, спасибо, — говорит она. — Но, эм, теперь я в порядке.
Она притворяется, что вернулась к своим записям, но все еще чувствует, что он наблюдает за ней.
Она неловко ерзает в кабинке, ее плечо все еще покалывает от его прикосновения.
— Муж, ты сказала? Где он? — тихо спрашивает он.
Когда она поднимает на него взгляд, его губы вытягиваются в тонкую линию.
Она сглатывает. — Он вернулся домой.
— Конечно. И он позволил тебе приехать в Грин Вудс совсем одной? Он не настаивал на том, чтобы сопровождать тебя, чтобы такие люди, как Юджин, не мучили тебя?
— Ты имеешь в виду таких людей, как ты? — огрызается она, и он приподнимает бровь.
— Ты ужасная лгунья, — говорит он. — Я не уверен, как ты продвинулась так далеко в качестве журналиста.
Он подначивает ее и наслаждается каждой минутой этого.
Она уверена, что у него где-то есть Омега, так почему же он уделяет ей так много внимания?
— Послушай, я действительно ценю, что ты помогаешь мне, — говорит она. — До меня дошли ужасные слухи о нем, и я благодарна тебе…
— О, как будто он убил свою жену? — Коул слегка наклоняет голову, его губы кривятся в подобии улыбки. — Это то, что ты слышала?
— Да, — бормочет она, ее лицо пылает.
Она не знает, что он находит в ней такого забавного, но она хочет, чтобы он перестал смотреть на нее.
— Он действительно убил ее, — беспечно говорит он, пожимая плечами.
— Что? Откуда ты это знаешь?
— По той же причине, по которой я просто знаю, что у тебя нет мужа. И что ты не потерялась этим утром и случайно не оказалась в подвале тюрьмы, — говорит он. — На самом деле, это просто здравый смысл.
Он выжидающе смотрит на нее, но Бри пожимает плечами и возвращается к своим записям, надеясь, что он оставит ее в покое.
Но он остается и даже крадет глоток ее чая, за что получает от нее убийственный взгляд.
Какая наглость.
— Позволь мне пригласить тебя на ужин, — говорит он, ставя чашку обратно на блюдце.
Ее сердце замирает, уверенное, что она неправильно его расслышала.
— Что ты сказал? — спрашивает она, откладывая ручку.
— Ужин. Обычно это блюдо подают после обеда, часто по вечерам. — Он поднимает скульптурно очерченную бровь.
— Я знаю, что такое ужин, Коул, — огрызается она, ее сердце бешено колотится, когда паника разливается по венам. — Но почему?
— Разве муж не может пригласить свою жену на хороший ужин? — он шутит.
Эти слова пронзают ее сердце жестоким напоминанием о том, как она была одинока.
— Это не смешно.
— Отлично. Как насчет того, что ты у меня в долгу, — просто говорит он.
Ее глаза расширяются от недоверия. — Прости?
— Ты у меня в долгу за то, что я спас твою задницу этим утром и защитил тебя от городских пьяниц, — невозмутимо заявляет он.
— Ты напугал меня сегодня утром!
— Шериф появился после того, как ты ушла. Я был снаружи здания и сказал ему, что, должно быть, бездомная кошка включила сигнализацию.
Она хмурит брови. — Правда?
Зачем ему это делать? У него не было причин покрывать ее.
Он кивает, непослушный пучок волос падает ему на лоб. — Правда. Кроме того, я хотел бы изменить свое первое впечатление о тебе.
Она прикусывает губу. — Ты не можешь изменить первое впечатление.
Уголок его губ приподнимается. — Испытай меня.
Он снова хватает ее чашку и намеренно делает большой глоток, не сводя с нее глаз.
— Выпив мой чай, ты не заставишь меня сказать «да». Тебе когда-нибудь приходило в голову спросить, прежде чем что-то брать?
— Конечно. Это не значит, что я это сделаю.
— Вау, — выдыхает она. — Это безумный образ жизни.
— Как скажешь, милая.
Милая.
Ее внутренняя Омега оживляется при слове нежности. Румянец разливается по ее груди, а щеки пылают.