Разве это не романтично?
Шрифт:
— Ну, может быть.
— В самом деле? Где? Я побывала везде, где только могла подумать.
Алексис огляделась, словно желая убедиться, что их никто не слышит. Затем она наклонилась вперед.
— Не знаю, должна ли я тебе говорить или нет.
— Эм, почему?
— Владу это может не понравиться.
— Я не понимаю.
Алексис снова огляделась. Ее голос превратился в заговорщический шепот.
— Спроси его о Сыроваре.
***
Влад был раздражен.
Встреча в книжном клубе пробудила в нем желание писать, но в то же время вызвала раздражение по непонятным причинам. И даже это сделало его раздражительным. Колтон отвез его домой и помог зайти внутрь. Зайдя оба резко остановились на пороге. Потрясающе пахло.
Острое и наваристое, Влад сразу понял, что это такое. Тушеная капуста. Еще одно любимое блюдо. Сделав один вдох, он почувствовал себя дома. Почувствовал запах холодных пальцев, обхвативших тарелку с горячим супом. Ноющие мышцы и чистую футболку. Завывающий ветер и потрескивание костра. Объятия матери и смех отца. Елена, сидящая за столом и помогающая ему с домашним заданием по математике после тренировки.
— Что бы она ни готовила, я это съем, — сказал Колтон, удаляясь по коридору.
Влад ощетинился. Он не хотел, чтобы Колтон оставался. Он хотел побыть наедине со своей женой, прежде чем отправиться наверх писать. И эта мысль еще больше разозлила его. Он не мог так думать о Елене, как о своей жене. Но когда вошел в кухню, то снова застыл на месте, увидев открывшуюся ему картину. Елена стояла у кухонного стола, склонилась над листом бумаги, держа в руке ручку. Ее волосы были собраны на макушке. Иногда ее лицо заставало его врасплох настолько, что он забывал дышать. Как сейчас.
Внезапное воспоминание сильно ударило его.
«…— Елена, ты останешься на ужин?
Его мать помешивала бекон и лук. Елена подняла взгляд от кухонного стола, где она заканчивала сочинение для урока литературы.
— Нет, спасибо. Папа обещал, что будет дома вечером.
Влад встретился взглядом с мамой поверх головы Елены. Обещания ее отца были надежны, как ядерный реактор советских времен.
Мама сохраняла невозмутимый тон.
— Почему бы тебе не взять немного домой, на всякий случай?
На следующий день Елена вернула пустую миску. Ее отец нарушил свое обещание. Снова…»
Влад прочистил горло. Елена подняла голову. В ее глазах на мгновение вспыхнула приветливая теплота, прежде чем они снова стали холодными и отстраненными.
— Привет, — сказала она. — Я приготовила тушеную капусту.
— Я знаю. Пахнет потрясающе.
— Это уже должно быть готово. Вы проголодались?
— Умираю с голоду.
— Йоу, — присвистнул Колтон. — Вы, ребята, опять изображаете русских.
Елена перешла на английский, посмотрев на Колтона.
— Ты голоден?
— Да, черт возьми.
— Почему ты никогда не ешь дома? — проворчал Влад, усаживаясь на стул возле островка.
— Потому что у меня нет Елены.
У Влада тоже не было. По крайней мере, ненадолго. И вдруг Ворчун стал ужасно сердитым.
— Ты наложишь для Влада? — спросила Елена Колтона. — Я пытаюсь составить список продуктов для вечеринки.
— Разве в прошлый раз ты не выкупила весь магазин? — пошутил Колтон, стоя у плиты. Он поднес тарелку к лицу. — Черт возьми, как вкусно пахнет.
Он отнес его Владу и поставил на стол.
— Тебе нужен слюнявчик, маленькая задница?
Влад пробормотал русское ругательство. Елена резко подняла голову.
— Влад, будь милым.
После того, как Колтон наполнил свою тарелку и сел, Елена закрыла ручку колпачком и повернулась к ним лицом, уперев руки в бока.
— Влад.
Он оторвал взгляд от своей тарелки.
— Что?
— Мне очень, очень нужен творог.
— Эм, хорошо. Может быть, мы сможем найти магазин.
— Влад.
Он сглотнул.
— Что?
— Расскажи мне о Сыроваре.
Влад похолодел и уронил вилку.
— Где ты слышала это название?
— Что это? Это магазин?
Влад покачал головой.
— Нет. Ничего особенного. Забудь, что ты слышала это название.
— Какое название? Сыровар?
Колтон отложил вилку.
— Да ладно, чувак. Что в этом плохого?
— Ты знаешь, что это вредно, Колтон! Это темный путь. Я не могу втянуть ее в это. Я не буду.
— Прости, — сказала Елена, переводя взгляд с одного на другого. — Какой темный путь?
Влад и Колтон снова на мгновение встретились взглядами, прежде чем повернуться к ней.
— Путь к лучшему сыру, который ты когда-либо пробовала в своей жизни, — выдохнул Колтон.
— Нет. К зависимости, от которой ты никогда не избавишься, — предупредил Влад. — Цена слишком высока.
Елена сложила руки перед грудью.
— Подождите. Я не понимаю. О чем мы говорим? Кто такой этот Сыровар?
— Никто точно не знает, — сказал Колтон. — Он появился в прошлом году. Люди начали шептаться о нем. Вы уже пробовали продукцию Сыровара? Вы слышали о Сыроваре? У нас много связей, знаете ли, и я начал расспрашивать окружающих, и кто- то, наконец, нас свел.
Елена скрестила руки на груди.
— У него есть магазин или что-то в этом роде?
— Боже, нет, — сказал Колтон. — По сути, он заведует подпольной забегаловкой. Что-то вроде сырной забегаловки.
Смех вырвался из ее груди. Елена прижала руку ко рту, чтобы заглушить звук, но это было бесполезно. Она втянула воздух и согнулась, как будто не смеялась целый год. Звук был таким чистым, таким красивым, что Влад на мгновение потерялся в нем. Но только на мгновение, потому что реальность была ужасна.
— Сыровар — это не повод для смеха, Елена. Стоит тебе начать, и ты уже не сможешь остановиться. Ты будешь принадлежать ему всю жизнь.
Елена вытерла глаза и встала.
— Прости. Я просто... это абсурд.