Развестись и попасть - это я умею. Путь львицы
Шрифт:
Было жарко, но из-за того, что мы довольно быстро ехали, нас обдувал ветерок. Кучер в зеленой ливрее, похожей на крылышки жука-бронзовки, подстегнул нашу копытную тягу, а потом повернулся к нам и уточнил.
– Леди Аэлрия, куда вас в первую очередь?
Я достала из сумочки-ромашки записку от матери со всеми местами, которые она мне советовала посетить.
Мне была назначена встреча с лучшей модисткой города, но она попросила приехать ближе к вечеру. То же самое касалось ювелиров. Эти два заведения в списке значились как обязательные. В конце концов, нам с Истаром придется выходить в свет, а дочка советницы не может прийти в чем попало. Дальше шел список неплохих магазинов одежды и ювелирных лавок, в которых матушка одевала своего Сэли. Ресторан, который она настоятельно рекомендовала. И еще кое-что. Особенное.
Магазинчик только для местных женщин.
– Магазин “Жало сирены” на седьмой южной улице знаете? – спросила я.
– Да, – отчего-то обрадовался возница. – Минут через двадцать будем.
Я удовлетворенно кивнула и расслабленно откинулась на мягкое сиденье, в котором буквально тонула. Истар, пребывающий явно в прекрасном настроении, решил заговорить первым.
– Какое странное название.
– А, ты ведь не знаешь? – улыбнулась я, радуясь, что хоть в чем-то осведомлена больше него. – На западе территорий клана Тиар’Мелин есть община сирен-скорпионов. Раньше они были дикими, воровали у нас мужчин, но со временем притерлись и стали более, гм, цивилизованными. Да только все равно их яд – самый сильный из всех афродизиаков.
Истар хлопнул глазами.
– А, – понял он. – В общем, мы едем в магазин, который может существовать только здесь.
– Ага, – кивнула я. – И тебе придется подождать в повозке. Туда парней не пускают. Только для женщин.
– Жаль, – хмыкнул Истар. – Любопытно.
Потом уточнил почти в шутку:
– Едешь плетку покупать, чтобы меня наказывать?
– В том числе, – хитро улыбнулась я.
Истар удивленно вскинул брови.
– Ты серьезно?
– Ты так сильно боишься? – уточнила я. – Не переживай. Ты такой большой молодец, что даже матушка тебя похвалила. Так что, если и куплю, то ты с этой штукой точно не скоро познакомишься. Если вообще познакомишься.
Вообще путь львицы не предполагал использование подобных методов воспитания. На нем предполагалось, что проступок – это потеря доверия, а не повод для наказания. Однако рассказывать вампирчику я об этом не стала. Но поушить же можно? К тому же при более или менее серьезном упоминании плетки, глаза у Истара смущенно метнулись в сторону, а я не сдержала улыбки.
– Дурак, – толкнула его я. – Ох… недра земные, тебя так приятно смущать!
– Ну уж, – надулся Истар.
В общем, что греха таить, мне и правда нравилось дразнить его.
Только вот плетку я все равно хотела заиметь. Скажем так, для местных женщин наличие плетки было примерно таким же показателем женственности, как у нас на Земле наличие лифчика под одеждой. Здесь лифчику предпочитали корсажи и боди, что до плетки – я не до конца верила, что смогу пустить ее в дело.
Правда, мое представление о допустимом из-за книг деформировалось все больше и больше. Я была словно губка. Осознавая, что без понимания местных правил мне тут жить будет тяжело, я принимала и впитывала все. В том числе я переписала из одной книги список того, что должна иметь в своем арсенале приличная местная женщина. Набор побрякушек.
Именно за ним я и решила поехать в первую очередь. В том числе, чтобы понервировать Истара. Представляя, как он будет пялиться на сумку с побрякушками и гадать, что там лежит, я испытывала такое ехидное веселье, что от себя мне становилось и смешно и страшно.
"Жало Сирены" располагалось в здании, которое невозможно было спутать ни с чем другим, даже в экзотичном эльфийском городе.
Магазин прятался в тенистом переулке недалеко от оживленной торговой улицы, словно приглашая только тех, кто знал, что там продается. С помощью Истара я спустилась с кареты и вошла под увитую хмелем арку. Фасад был выполнен из гладкого, переливающегося материала – то ли кости, то ли мутного стекла – и покрыт витиеватыми узорами в форме переплетающихся скорпионьих хвостов и жал. Архитектура тянула мотивы ар-нуво до крайности: волнообразные линии, изогнутые кованые колонны, полупрозрачные панели с резьбой в виде распускающихся бутонов и струящихся вод. Над входом висела массивная металлическая эмблема в виде двух скорпионов, сложивших хвосты в сердечко.
Витрины были сделаны из магического стекла, сквозь которое снаружи виднелись лишь расплывчатые тени. От массивной входной двери тянулась дорожка из бархатных лепестков, которые гонял лёгкий сквозняк. Когда я подошла ближе, витрина неожиданно прояснилась и я покраснела. За стеклом стояли манекены мужчин, одетые во все белое, а поверх – в портупеи, намордники, цепочки, веревки, и все в этом духе.
Стало как-то жутковато. Я ощутила себя пубертатным подростком, который ради интереса решил заглянуть в магазин для взрослых.
“Не дрейфить, – пнула себя мысленно я. – Соберись, тряпка!”
Я уставилась с интересом на один из манекенов, чтобы привыкнуть к подобному зрелищу ибо, видят боги, внутри все было еще хуже. Красивый широкий торс украшала портупея с металлическими колечками, на шее красовался ошейник, на бедрах – ровные ряды ремешков.
“Интересно, – подумалось мне, – а какое у Истара вообще под одеждой тело? Он довольно худой. Интересно, пойдет ли ему такое?”
С этими мыслями я вошла в магазин.
И удивилась еще раз.
Потому что внутри ровным счетом ничего не было – ни манекенов, ни товаров. Я попала будто не в магазин, а в приемную. За столом перед входом сидела со скучающим лицом девушка с волосами рыжими до красноты, заплетенными в толстую, но короткую косу. Уши у нее были нормальные, круглые, зато за ее спиной маячил длинный, жутковатый хвост скорпиона с жалом-сердечком. Глазищи цвета гранатовых зерен прятались за круглыми очками.
А. Понятно, откуда такое название.
– Кого я вижу, – неожиданно усмехнулась девушка. – Леди, мать ее, Аэлрия! Не ты ли говорила, что НИКОГДА не придешь ко мне отовариваться?
Я опешила.
Вот это, блин, подстава! Мне стало как-то не по себе. Не могла же матушка не знать, что Аэлрия с этой леди-скорпионшей не в ладах. С другой стороны – она назвала меня на “ты” и вела себя очень панибратски.
Отлично, мы заклятые подруги. Я решила подыграть.
– Все меняется, – я отмахнулась. – Можешь смеяться надо мной сколько влезет.
– Тебе не нужны мои товары, детка, – усмешка девушки стала еще шире. – Ты своим дерьмовым характером кого угодно и без них замучаешь.
– А может, мне твои товары нужны не для того, чтобы кого-либо мучить? – повела я плечом.
Девушка подозрительно сощурилась.
– Аэ, – протянула она. – Ничего себе. Видимо слухи не врут, что ты изменилась, причем в лучшую сторону.
Ухмылка сменилась улыбкой и она, выйдя из-за прилавка, распахнула объятия.
– Иди сюда, язва моей мечты, – пропела девушка. – Я ужасно по тебе скучала.