Развод с генералом драконов
Шрифт:
— Как можно? — смеётся Джиральдина, делая глоток. — Хочу прикупить ткани и поменять все портьеры на первом этаже, — задумывается на мгновение, — и у Дороти.
— Три месяца назад меняли.
— Ну, и что? Мне вздумалось сделать это снова, почему нет? Если вы против, я спрошу у вашего сына. Думаете, он мне откажет? — Джиральдина выжидает паузу, победоносно хмыкает, после чего её словесный поток уже не остановить. — То-то и оно! Значит, решено. Ну же, леди Пронна, вы ведь тоже женщина, ну, были когда-то, и помните все эти муки выбора. А когда ты можешь скупить весь товар с потрохами, от этого ведь лишь тяжелее, эх! — за этим следует короткий горестный вздох, после чего лицо Джины вновь озаряет улыбка. — Вот, Мелинда мне и поможет! Заодно проверим, сходятся ли у нас вкусы в чём-то ещё, кроме мужчин, хих.
— Хватит! — резкий голос матушки Рэйвена обрывает смех Джиральдины.
Я едва не давлюсь чаем. По-моему, Джина здорово перегнула палку. Впрочем, теперь я частично понимаю, почему матушка Рэйвена недолюбливает мою «замену» и почему теперь привечает меня. Всё познаётся в сравнении, так что ли?
Самое время позлорадствовать, но я лишь сочувствую. Леди Пронна почтенная леди, нервничать вредно для её здоровья.
Бросаю на Джиральдину выразительный предупреждающий взгляд. Она в ответ закатывает глаза, и открывает было рот снова, но леди Пронна её опережает:
— Раз так, едем все вместе. Это не обсуждается.
Джиральдина демонстративно закатывает глаза, но выдавливает из себя:
— Как угодно, леди Пронна.
— Будем рады вашей компании! — улыбаюсь ей ободряюще, но леди Пронна ничего мне не отвечает. Кладёт на стол скомканную салфетку, молча встаёт и выходит.
Осуждающе смотрю на Джиральдину, однако та лишь вскидывает бровь:
— Что? — подаётся ко мне вперёд, понижает голос. — Знала бы ты, сколько она мне кровушки выпила! При Рэйвене приходится сдерживаться, разумеется, но сейчас, когда его нет — с чего бы мне любезничать?
Опасливо смотрю на девочек. Этот разговор явно не для их ушей, но Вики и Дороти о чём-то шепчутся и так увлечены беседой друг с другом, что им не до нас.
— Но разве ты не боишься, что леди Пронна вмешается и… — пытаюсь подобрать нужное слово.
— Что? Рассорит нас? Хм! — Джиральдина презрительно хмыкает. — Ты думаешь, она не пыталась?
— И что?
Я и сотой доли себе не позволяла того, что позволяет Джиральдина, поэтому даже в голове не укладывается.
Джиральдина пожимает плечами:
— Он поставил её на место! — остреньким языком Джиральдина слизывает бордовую капельку с верхней губы, смотрит перед собой, её глаза туманятся приятным воспоминанием. — Всего один-единственный раз, зато так, что больше она лезть не посмела. Сказал, чтобы занималась своими делами и не смела лезть в его. А если подобное повторится, то отправится прямиком к тебе в монастырь, раз ты ей так нравишься.
Заметив мой удивлённый взгляд Джиральдина смеётся:
— О, да, она часто тебя вспоминала, особенно первое время и особенно при Рэйвене. Порядком достала этим, если честно.
— Уж прости! — не скрываю яда, но Джиральдина его не замечает, или делает вид.
Безразлично ведёт плечом:
— Да нет, ты-то здесь при чём? Просто рассказываю, как есть. Она смирилась с тем, что ей от меня не избавиться. Вот и приходится улыбаться друг дружке в глаза, а острые шпильки держать при себе. И доставать их только когда Рэйвена нет. Милая семейка, скажи? Так и живём. Впрочем, меня всё устраивает!
Спустя час разглаживаю голубую юбку из тёплой ткани, спускаюсь с крыльца и подхожу к запряжённому экипажу. Леди Пронна уже ждёт внутри, девочки тоже. Джиральдина в ярко-красной шляпке приветственно машет мне из окна рукой в алой перчатке и гостеприимно распахивает изнутри дверцу.
Возница в ливрее открывает дверцу пошире и протягивает руку, чтобы помочь мне забраться внутрь. Смотрю на широкую мозолистую ладонь, затем подхожу ближе и чуть наклоняюсь вперёд, так, чтобы рассмотреть всех в салоне экипажа.
Радостных девочек, отвернувшуюся к окну леди Пронну, которая всё ещё дуется на Джиральдину, и, собственно, саму Джиральдину.
Смотрю в её блестящие радостным предвкушением глаза и громко произношу:
— Боюсь, я вынуждена остаться дома. Неважно себя чувствую. Думаю, стоит поберечься.
Леди Пронна поворачивается ко мне, на её лице мелькает беспокойство:
— Послать за лекарем?
— Не стоит! — отмахивается Джиральдина. — Поезжайте с девочками, леди Пронна, не расстраивать же их? Они так готовились, наряжались! А я останусь дома и присмотрю за Мелиндой. Я ведь и сама целительница, вы не забыли?
22. Последняя битва
Мелинда
Джиральдина принимается проворно выбираться из экипажа, как вдруг на её плече смыкаются пальцы леди Пронны:
— Нет! — в её голосе сталь, которой я прежде не слышала. — Ты едешь с нами. Я не оставлю тебя с Мелиндой.
— Что-о? Как это понимать? Вы мне не доверяете?
— Ты сама знаешь ответ, — чеканит леди Пронна. — Зачем спрашивать!
— Ну, знаете ли!
— На место! Сядь!
— Мамочка! — это уже Вики пробирается к выходу, спрыгивает с подножки на землю и бросается ко мне.
Прячет в моих юбках лицо, обнимает маленькими ручками за ноги. Испугалась, маленькая, того, что взрослые бранятся.
— Ц-ц-ц! Больно надо! — Джиральдина оскорблённо цыкает и откидывается на спинку сиденья. Я больше не вижу её в проёме экипажа.
Опускаюсь вниз, оказываясь на одном уровне глаз с дочкой:
— Что такое, милая? — ласково провожу ладонями по её рукам.
— Не люблю, когда ругаются! — Вики вжимает голову в плечи и шмыгает носиком.
— Они вовсе не ругаются, просто у леди Пронны громкий голос!
— Да-а? — тянет недоверчиво, косясь назад, затем подаётся ко мне. Принимаю Вики в свои объятия, дочка шепчет мне на ухо. — Мамочка, ты заболела? Давай, я никуда не поеду, а останусь с тобой?
— Нет, малыш! Не стоит. Всё хорошо! Мне просто нужно отдохнуть в тишине. А ты поезжай! — шепчу ей на ухо так, чтобы слышала только она. — Только пообещай, что будешь постоянно с леди Пронной, что не отойдёшь от неё ни на шаг, хорошо?
— Угу! Ты точно не хочешь, чтобы я осталась с тобой? Уверена?
— Абсолютно! — киваю ей, всматриваюсь в любимое личико и прищуриваю глаза. — Это что за заколка? Раньше я у тебя такой не видела…
Чёрный цветок искусной работы практически сливается с угольными волосами Вики. Изящно вырезанные и слегка изогнутые лепестки обнимают пухлый бутон, инкрустированный блестящими, точно роса на траве, крохотными бриллиантами.