Ребенок ледяного дракона
Шрифт:
— Оли! — призвал я.
Он раскинул руки и ноги, распахнул крылья и взмыл вверх, словно его потянула невидимая нить. Оли кричал от восторга, когда его мотало вверх-вниз, как лодку на волнах.
— У меня получается! — кричал он. — Так здорово!
— Вот так! — позвал я. — Следуй за мной.
Я сначала нырнул, чтобы получить больший импульс, а затем поплыл по течению вверх, подталкивая себя быстрее несколькими удачными взмахами крыльев, и когда я посмотрел назад, то увидел, что Оли прекрасно подражает мне. Он быстро освоился. Мы пролетели мимо помоста и заставили Рейку от удивления упасть на спину.
— Выше! — радостно воскликнул Оли. — Давай!
Я притормозил, чтобы дать ему проскочить мимо меня, а он крутился и петлял в воздухе, и даже закрыл крылья, чтобы свободно упасть и подхватить себя. Он быстро разобрался во всем - особенно для ребенка, который научился полностью переходить в другое состояние позже, чем обычно.
— Не переусердствуй, — сказал я ему. — Береги свои крылья, иначе ты упадешь и поранишься.
Оли выдул изо рта облако снежинок.
— Ты можешь научить меня использовать магию льда? — сказал он. — Я хочу создавать огромные льдины! Бум! — Он отрыгнул еще одно маленькое облачко инея.
— Не сегодня, — сказал я, усмехаясь. — По одной вещи за раз.
Я не хотел торопиться с ним. Мне так много хотелось ему показать. Но сколько времени у меня было? И когда мы с Рейкой расскажем ему, кто я? Часть меня хотела просто сказать ему сейчас, но я знал, что это плохая идея. Это слишком важная, слишком чувствительная тема, чтобы вываливать ее на него. Я был бы рад сказать Оли, что он мой сын, но я не надеялся, что он почувствует то же самое. Это было бы слишком сложно принять.
— Смотри, — сказал Оли. — Драконы.
Я повернулся и увидел группу драконов, летящих к крыше библиотеки, прямо на нашем пути, и когда я сосредоточился на них, я понял, кого я вижу. Я не мог поверить. Это весь мой полет - Райнор с Томасом на спине и Альтаир с Грейсоном и Далией.
— Клянусь богами, — сказал я. — Они все прилетели.
— Кто они? — спросил Оли.
— Мой рейс, — сказал я ему. — Я отправил им письмо всего несколько дней назад. Я не думал, что они все придут.
Оли вдруг застеснялся и спрятался за мной, когда группа приблизилась. Я вытянул шею и расправил крылья в приветствии. Грейсон указал на меня Далии, и она судорожно замахала своими маленькими ручками над головой.
— Что вы все здесь делаете? — спросил я, вылетая поприветствовать их с Оли рядом со мной.
Райнор засмеялся.
— Я тоже рад тебя видеть, приятно знать, что ты скучал по нам.
— Да! — сказал я, вероятно, с большим энтузиазмом, чем кто-либо из них видел от меня. — Я и правда соскучился. Но я послал только за Райнором. Я не думал, что все прилетят.
— Нелегко было убедить Альтаира, — сказал Райнор. — Черт, даже мне было сложно вырваться, несмотря на то, что Кастель командует Дозором.
— В какой-то момент нам нужно будет доверить им выполнение их работы, — сказал Альтаир, звуча не совсем убежденно.
— А где Уголёк? — спросил я, обеспокоенный видением кота во льду.
Райнор отпрянул - к его нижней части был пристегнут багаж, а в правой лапе он держал деревянную клетку, - и я увидел маленькие зеленые глазки кота, глядящие на меня сквозь прутья.
— Нам все равно нужно было выбраться со станции, — сказал Грейсон. — Все пошло кувырком.
— Омеги решили заняться уборкой как хобби сразу после твоего ухода, — сказал Райнор. — Они ни на минуту не могу остановиться. До сих пор.
— Думаешь, это место готово к появлению детей? — спросил Томас.
— Всё выглядело ужасно, — сказал Грейсон. — Сейчас уже получше, но могло быть и лучше. Теперь я думаю, что они должны были нас оставить, чтобы мы все подготовили.
— Они гнездятся, — сказал мне Альтаир, а затем обратил свое внимание на Оли. — Этот маленький дракончик, должно быть, Оли.
Быстрого взгляда между мной и Альтаиром было достаточно, чтобы сказать ему, как много Оли знает о том, кто я, и то же самое для Райнора.
— Это Оли, — сказал я. — Он только что научился превращаться.
— И летать, — подхватил Оли.
— Очень впечатляет, — сказал Альтаир.
Далия с любопытством смотрела на Оли из-за шеи Альтаира, а затем протянула мне руку.
— Ты хочешь пойти к дяде Делосу? — спросил Грейсон.
— Да, — ответила она.
— Пойдем, — сказал я. — Давай полетаем. Я познакомлю тебя с Рейкой, и мы посмотрим, сможешь ли ты взобраться на борт, где я остановлюсь.
Я подлетел к Альтаиру, а Далия ловко перебралась ко мне на спину. Она обняла меня за шею.
— Привет, дядя Делос.
— Соскучилась по мне?
— Ага.
Мы повернули, чтобы лететь в библиотеку, и я обратился к остальным.
— Эй. Кто присматривает за моими растениями?
~
Так получилось, что две другие спальни наверху как раз освободились. Райнор и Томас заняли одну, Альтаир, Грейсон и Далия - другую, и за хорошую цену хозяйка открыла нам третью комнату, чтобы мы могли использовать ее как общую гостиную. В нашем распоряжении оказался весь этаж, что было идеально, поскольку Уголёк, похоже, не прочь был найти способ выскользнуть наружу. Хозяйка принесла из таверны напитки и еду. Грейсон занимался распаковкой вещей, Райнор и Томас спорили, на какой стороне кровати спать, Альтаир устроился в кресле в гостиной, а Оли играл с Далией на полу рядом с диваном. Я помогал Рейке накрыть на стол, и он улыбнулся мне, когда я игриво сжал его задницу. Мне это очень понравилось. В кои-то веки я не чувствовал себя странным, единственным, у кого нет пары. Все не казалось таким мрачным.
— Эй, Уголёк, привет, — ворковал Рейка, стоя на коленях, чтобы погладить кота по мордочке, когда он проходил мимо.
— Милашка, правда? — сказал я.
— Делос хотел превратить его в кубик льда, — крикнул Райнор из другой комнаты. — Не верь ему.
— Я не удивлен, — сказал Рейка. — Я не думал, что ты любишь кошек.
— Он прирос ко мне, — сказал я, пожимая плечами. — И не оставил мне выбора.
— Какой-то кошмар попасть в город, — сказал Томас, заходя в гостиную. — У нас ушло почти четыре часа, чтобы пройти через ворота. Их офицеры не могли поверить, что мы с Грейсоном - их товарищи. Они не могли решить, нужно ли нас спускать на землю.
Райнор вошел с двумя книгами в руках и положил их на стол.
— Ты бы слышал Томаса, когда он говорил с ними как командир. Они заволновались, когда им приказывал омега.
— Я прекрасно понимаю, почему ты повредил крылья, Делос, — сказал Альтаир, разминая руки. — Я не привык к дальним полетам. Особенно с двумя тяжелыми людьми на спине.
— Папа, я не тяжелая! — запротестовала Далия.
— Что это? — спросил я, глядя на книги.
— Это справочники по Драготике, — гордо ответил Райнор.