Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ребенок ледяного дракона
Шрифт:

~

Мы размяли уставшие плечи и спустились по лестнице в учебный класс. Все были там, и Райнор зааплодировал, когда мы вошли внутрь.

— Ура, они сделали свой заход. Полагаю, стучались где-то в коридоре? — сказал он.

— Нет, — сказал я.

— Тогда почему у тебя все лицо красное? Почему ты так вспотел?

— Заткнись, Райнор, — сказал я, смеясь.

— Мы летали, — сказал Рейка.

— Летали? — удивился Шен. — Ты летал? Ты стал драконом и полетел?

Рейка усмехнулся, как бы говоря:

— Виноват.

Шен подбежал и обнял его.

Ну, это значит, что ты принял решение. Верно? Ты собираешься идти?

— Я не для того спрыгнул со здания, чтобы оставаться запертым внутри, — сказал Рейка, и все разразились возбужденной болтовней.

— У нас... у нас есть единое мнение о том, чтобы взять Рейку и Оли домой с нами? — спросил я, внезапно застеснявшись. — И взять его в полет в качестве моего товарища?

Райнор хлопнул меня по больному плечу.

— Я думаю, у нас чертовский единое мнение, приятель.

— Конечно, — сказал Альтаир, улыбаясь.

— Я только за, — сказал Томас, кивая.

— Я рад, что ты с нами, — сказал Грейсон.

— Еще один ледяной дракон в наших рядах - это хорошо, — сказал Райнор.

— Я не совсем ледяной дракон, — сказал Рейка. — Я едва ли знаю, как использовать свои силы.

— Ерунда, — хмыкнул Райнор. — Ты такой же ледяной, как и они. Делос научит тебя.

— Если ты хочешь учиться, — сказал я Рейке.

— Хочу.

— Тогда решено, — сказал Альтаир. — У нас есть новый товарищ по полету. И новый сын рейса.

— Оли сойдет с ума, когда узнает, что ему больше не нужно ходить на занятия, — сказал Шен, смеясь.

— Я научу его всему, что ему нужно знать, — сказал я. — Этот мальчик станет замечательным пожарным, когда вырастет, я в этом не сомневаюсь.

— О, Шен, — скорбно сказал Рейка. — Мне неприятна мысль, что я не буду видеть тебя каждый день.

Шен виновато улыбнулся.

— Вообще-то... я тоже решил поехать.

— Что?! — Мы с Рейкой сказали в унисон.

Томасу и Грейсону нужен кто-то, кто хоть что-то знает о том, что они делают. Без обид, — сказал он, повернувшись к Альтаиру и Райнору.

Райнор ухмыльнулся.

— Никаких обид, Спаркс. Я знаю, что ты привязался к нам.

— Я изучил этот вопрос и могу перевестись в библиотекариум в порту Олд Шор, — сказал Шен. — Им нужен архивариус, а у меня есть квалификация. Мне надоело тут. Не мешало бы сменить обстановку. И я знаю, как сильно ты будешь скучать без меня.

Рейка обнял Шена так крепко, что глаза бедного омеги, казалось, вот-вот выскочат из орбит.

Далия во время волнения играла одна в конце комнаты, она подошла и потянула меня за штанину.

— Дядя Делос, можно нам поиграть в ледяные горки?

— У дяди Делоса есть работа, — сказал Райнор, и она захихикала, когда он подхватил ее, подбросил в воздух и поймал.

— Еще раз!

— Нет, нет, нет, — сказал он. — Ты не заставишь меня играть обманом.

— Пойдем, Далия, — сказал Грейсон. — Давай оставим всех в покое. Уголька нужно покормить.

— Уголёк-Уголёк, — напевала она про себя, пока Грейсон выводил ее из комнаты.

— Я тоже пойду, — сказал Альтаир. — Начинай собирать наши вещи.

Альтаир, у тебя есть минутка? — сказал я.

Я уже собирался выйти с ним в коридор, когда Райнор сказал:

— Вы двое теперь будете трахаться в коридоре?

— Всегда пожалуйста, присоединяйся, Райнор, — сказал я.

Он фыркнул.

— Давай, быстрее. Я ждал, когда ты разберешься с этой алхимией.

Когда мы с Альтаиром остались одни в коридоре, я сказал ему:

— Спасибо, что поручил мне это задание. То есть, я знал, что я должен быть тем, кто это сделает, но ты же знаешь, какой я.

— Я надеялся, что эта поездка поможет тебе выбраться из своей скорлупы. Но всего этого я точно не ожидал.

— Я тоже. Совсем нет.

Он похлопал меня по плечу.

— Но ты изменился. Я вижу это только по последним нескольким дням. Ты больше улыбаешься.

— Я знаю, — сказал я. — Я чувствую себя по-другому. Я чувствую, что все будет хорошо.

Работая все вместе, мы закончили остальные переводы к концу дня. Стол был полностью покрыт слоем разрозненных страниц наших заметок, объединяющих источники о рождении человеком - дракона, а также все дополнительные сведения, которые мы извлекли из десятков других справочников и свитков. Затем Шен и Рейка взяли все бумаги, упорядочили их и переплели в защитную обложку из промасленной кожи.

Райнор перелистывал страницы.

— Должны быть и другие, кому это может пригодится. Таким же, как мы. Это руководство перемен. Мы не будем держать книгу под секретом.

Он забрал книгу с собой в таверну, где ждали остальные, а я с Шеном и Рейкой отправился в их общежитие.

— Мне понадобится несколько дней, чтобы все подготовить, — сказал Рейка. — Хотя у нас не так уж много вещей.

— Я понимаю, — сказал я. — Я просто хотел бы остаться, чтобы помочь тебе. Я знаю, как быстро все происходит.

— Я позабочусь о нем, — сказал Шен. — Не волнуйся, Делос. Я прослежу за тем, чтобы он придерживался своего решения.

О, я придерживаюсь, — сказал Рейка. — Как только я что-то решил, я от этого не откажусь.

— Верно, — сказал Шен. — Однажды ты потопил корабль, я должен это помнить.

Шен ушел в свою комнату, а мы с Рейкой сидели в гостиной. Все так внезапно пошло в гору, что сидеть и потягивать чай со льдом казалось странным, мы теряли время. Я просто хотел, чтобы он собрал все свои вещи и поехал с нами на следующий день, хотя и знал, что это невозможно. Я не мог избавиться от страха - что я могу снова потерять его. Я знал, что время, которое нам придется провести в разлуке, будет пыткой.

Рейка сел рядом со мной и вложил свою руку в мою.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Я обещаю тебе, что этого не случится. Ты ведь доверяешь мне, правда?

Я посмотрел на него и понял, что должен отпустить свои страхи, так же как он отпустил свои. Я должен был окончательно оставить прошлое позади. Если я не сделаю этого, если позволю хотя бы одному воспоминанию задержаться, я никогда не смогу шагнуть в настоящее вместе с Рейкой. Нас всегда будет преследовать то, что мы не можем изменить.

Поделиться с друзьями: