Риэлторша
Шрифт:
Еще минут через десять двери в подвал вновь открылись, снова образовался световой тоннель, пересекший пустырь, появился мужчина, широкоплечий и коротконогий. Лица его против света Варвара не разглядела. Мужчина сделал несколько уверенных шагов и неожиданно громко позвал:
– Госпожа Серова, мы вас ждем!
Варвара не шевельнулась. Мужчина словно вглядывался в темноту и повторил призыв, но уже менее официально:
– Варвара Сергеевна, не бойтесь! Мы встретим вас, как королеву!
По голосу это не был Козлов, а уж тем более - Макаров.
Коротконогий постоял, потом сплюнул и исчез за прикрытой дверью бильярдной.
Наверное через добрый час под круглые фонари подъехал микроавтобус и их него вывалилась большая шумная компания.
Варвара уже настолько истомилась в затянувшемся ожидании, что без рассуждений вырвалась из темноты, добежала с тыльной стороны до микроавтобуса , смешалась с толпой и вместе с веселыми хмельными людьми разнокалиберного возраста, ненадолго застряла у дверей Но препятствий новым гостям опять же не чинили, встретили даже радушно - двое мощных парней, в белых чистых рубашках, лакированных туфлях - без признака настороженной агрессивности как в лицах, так и в отсутствии на виду каких-либо средств нападения либо самообороны.
Случайные спутники Варвары знали свою цель определенно. Прямо из низкого холла ринулись в боковую дверь, увлекли за собой Варвару и она против своей воли оказалась в прокуренном до невозможности продохнуть зале... М-м, ресторана, всё-таки. Если не учитывать того, что требования местного этикета к туалетам гостей были своеобразны. Мужчины сидели в плавках , изредка прикрывали плечи майками. Дамы блистали купальниками, золотом на руках и туфлями на высоком каблуке. Однако и то следует отметить, что общая обстановка была вполне благопристойная и даже чинная.
Варвара решила, что скорее всего здесь собрались на тайм аут, перерыв на отдых - нудисты. Устали от полного обнажения и решили передохнуть в пляжном виде, но не забыть своих основополагающих идей. Никаких признаков присутствия Макарова здесь не было. И Козлова среди присутствующих (человек тридцать, не более) тоже не примечалось Сложенный, как Аполлон Бельведерский юноша в узеньких плавках на бедрах и с "бабочкой" на шее, подскочил к Варваре с подносом в руках и с деликатной улыбкой сказал обыденно.
– Если вы к нам, то следует нырнуть в море вместе с друзьями в подобающем виде. А если в бильярдную, то назад, прямо, налево.
– Пожалуй, назад.
Она прошла указанным маршрутом и один из тех белорубашечников, что стоял у входа - услужливо распахнул перед ней тугую и тяжелую дверью Сразу за дверью оказалась узкая площадка, от которой вниз уходили опять же несколько ступеней - получался второй, самый нижний этаж подвала. Сверху, с позиции, на которой застряла Варвара, открывался обзор непонятного свойства. Под ногам, внизу, выделялись в двух ярких пятнах света зеленые бильярдные столы с шарами. Более поначалу Варвара не разглядела ничего. Спустилась по ступенькам на каменный пол и сообразила, что к чему.
Традиционный квадратные лампы низко висели над столами, оставляя всё остальное пространство в полной темноте. По краю столов Варвара разглядела теперь руки, бильярдные кии, смутный силуэты игроков. Еще через секунду она определила, что кроме освещенных столов здесь, вдоль узкого и длинного помещения стоит ещё три или четыре стола, но игры за ними не было. Кто-то встал рядом с Варварой - она почувствовала это по крепкому запаху одеколона и свистящему дыханию. Потом прозвучал гнусавый, предупредительный голос.
– Желаете покатать шарики?
– Мне нужен Козлов.
– сказала Варвара и тут же сообразила, что сделал ошибку.
– Козлов Леонид Дмитриевич.
Гнусавый хмыкнул, но вежливость в себе удержал, ответил неопределенно.
– Попробуем поискать. Можете подождать в баре.
Он растворился в темноте, а через минуту, когда глаза более или менее освоились с темнотой, Варвара разглядела едва подсвеченную вывеску под потолком в дальнем углу "Бар Дуплет". Вход в него отсекала от зала стеклярусная ширма, которая переливалась от света изнутри синими и зелеными бликами и колыхалась от легко сквозняка.
Никто более Варвару не задевал, игроки были поразительно молчаливы, перебрасывались лишь изредка короткими обрывками фраз и резкими здесь звучали только стук шаров.
Но почти тот час Варвара почувствовала, что тишина эта создана искусственно, быть может, - создана для неё и обстоятельство это никаких приятных эмоций не вызывало. Стараясь не задевать никого из игроков, она неторопливо обошла оба стола, и чтоб влиться в атмосферу - закурила. Курили здесь почти все, но вентиляция была первоклассной. Всё так же фланируя с отсутствующим видом, она наткнулась на круглый столик, едва освещенный лампой под абажуром. Мелькнули бутылки, графины, рюмки, голос невидимого человека преложил.
– Угощайтесь без стеснений. Халява, сэр!
Она кивнула в темноту, но угощаться не стала Нападение прошло резко и откровенно в силовом варианте. Период вежливости завершился.
Варвару жестко схватили сзади за плечи, броском придавили грудью и лицом к стене, и глухой голос прохрипел в ухо:
– Какого Козлова ты здесь ищешь, шалашовка7 Нет у нас такого давным-давно!
– А где он?!
– в стенку выдавил Варвара.
Руки неимоверной силы оттянули её назад и снова приложили Варвару об стенку, без всяких церемоний. На этот раз удар пришелся в нос и губы.
– В Чехии твой Козлов живет! В Праге дело открыл! А здесь ему давно на хвост наступили и лапы отдавали.
– Хорошо. Кто вместо Козлова?
– Варвара мельком подивилась, как у неё достало сил на вопрос. Голова гудела, а по подбородку стекало что-то теплое и липкое.
– Зачем тебе, гнида, Козлов нужен?
Она попыталась повернуть к вопрошающему голову, но её схватили за волосы на затылке и опять же дважды ударили лбом об стену. Сознание уже плясало где-то на рубеже того, что вот-вот погаснет. Ответ её прозвучал, словно свист между зубов:
– Я нанимала у него группу личной охраны. Срок договора истек, мы разошлись. В тот же день один из них погиб.
Крикнули откуда-то сбоку, нервно и с озлоблением:
– Толик Васильев?! Да?!
– Да...
Её круто развернул к себе лицом громадный мужчина, державший её за плечи, его морды она разглядеть не успела, как и короткого замаха - удар был выполнен тяжелым, как гиря, кулаком и пришелся чуть выше переносицы, между бровей. Удар не болезненный, но оглушающий. Откуда-то будто с потолка завизжал тонкий дискант: