ЖАНРЫ

Рики Макарони и Наследники Врагов

akchisko_san1

Шрифт:

— Повторял бы ты поменьше за Лаурой, — нахмурившись, попенял Эди двоюродному брату.

— А ты что сделаешь? Поколотишь меня? — ехидно поинтересовался Джеймс.

— Это я могу! — с готовностью вызвалась Рози.

Джимми показал ей язык, и его ничуть не смутило, что барышня в ответ показала ему кулак.

— Чуть не забыл! Джеймс, я так и не спросил, как назвали твоего самого младшего брата, — поспешно произнес Рики, пока они не начали драться. Селена, которая было напряглась, одобрительно кивнула ему.

— Рональдом! — гордо ответила Гермиона. — Это в честь моего папы!

— Отлично, — похвалил Рики; он, собственно, и ожидал чего-то в этом роде.

Отослав первокурсников в их купе, друзья Рики решили, что тоже ни к чему торчать в коридоре. Проводив его, Бетси и Ральфа до дверей, они остановились переброситься парой фраз, прежде чем идти в свой вагон.

— Иногда мне не нравится, что в поезде разрешается колдовать, — сказал Лео. — Тогда бы нам не пришлось, может быть, патрулировать коридоры.

— Пожалуй, после этого года нам ничего не страшно, — посчитал Эдгар и позвал Бетси составить ему компанию.

— Если бы не милые детки, я бы решил, что он имеет в виду меня, — усмехнулся Рики, когда за ними закрылась дверь.

— Удивляюсь, как ты с ними подружился, — ответил Ральф. — Одно это доказывает, что Лорд скончался, от него точно нельзя ждать такого всепрощения.

Рики усмехнулся. Отправляясь в школу в начале года, он, пожалуй, мечтал иметь такое определенное доказательство кончины Назойлика. Теперь же ему казалось, что ради этого не имело смысла проходить столь тяжкие приключения с ангелочками; но они, эти приключения, были нужны совсем для другого.

— Чему ты так странно улыбаешься? — спросил Ральф.

— Я не думаю, что Лорд сейчас не существует в большей степени, чем до сих пор, — ответил он. — Мне просто надо было понять, что жестокость — это такая же часть меня, как и часть любого нормального человека. Я могу злиться, как и ты можешь злиться. Это не делает меня чудовищем, и не следует бояться своей злости.

— Да, и мы пытались тебе это объяснить, — кивнул Ральф. — Ведь ты все детство до школы ничего не знал о Темном лорде, и, однако же, он в тебе присутствовал. Ты даже пользовался его способностями, частично Лео их передал. Жалко, что теперь уже так с нами не получится. Но Мери Малфой надо раскрутить на Патронуса!

— Обязательно! — не усомнился Рики. — Вообще, знаешь, она и ее приятели сделали меня сильнее. Если бы мне не довелось пройти через испытание малявками, я никогда не смог бы рулить ситуацией на болоте, — сказал он.

— Да уж! — кивнул гриффиндорец. — Я бы в принципе так не смог. Хотя — Лорд ведь ими раньше командовал.

— Я вот тут думал о смысле жизни, — продолжал Рики. — Для Лорда это была власть, ну, так он и погорел, так ему и надо. Раньше я считал, что обязан как-то решить проблему с Упивающимися смертью. А теперь вижу, что мне это в принципе не по зубам. С одной стороны, ловить тараканов в чужих головах не всегда получается, а еще, знаешь, они сами, оказывается, прекрасно могут решать свои проблемы. Так что не может смысл моей жизни находиться в посторонних личностях. Надо самому жить, чему-то учиться, общаться с приятными людьми и плевать на всяких там репортерш и министерских дур.

— Правильно, — согласился Ральф.

Вскоре он вышел, и Рики остался только со спящим Мистером Лапкой. Мысли текли сами по себе, как это и бывает в дороге. Ему вспомнилось, что Вриттер почему-то так ничего и не написала. Ни про него, ни про вернувшихся беглецов. «Но эта нахалка точно не боится Лорда», — подумал Рики. Потом он забрался на верхнюю полку и самым банальным образом проспал всю дорогу.

Будучи разбужен Ральфом, Рики не поленился попенять, почему его разбудили так поздно. Поезд уже подъезжал к платформе 9 и 3/4 , а он все еще оставался одетым в колдовскую робу. Ничего не оставалось, как поспешить к своему сундуку. Когда парень достиг нужного вагона, поезд как раз затормозил. Пробегая по коридору, он заметил, что некоторые родители особо интересных деток уже стоят снаружи и ждут, когда откроют багажный вагон. Спешно натягивая джинсы в темном купе, Рики подумал, что на его месте многие захотели бы сделать снимок: золотое трио не так часто появлялось вместе в общественных местах, к тому же с настолько серьезными лицами, и не имело такого уж большого значения, наверное, что к леди Гермионе прилагался муж. С другой стороны, присутствие именно этой почтенной дамы тут абсолютно не требовалось, не собиралась ведь она тащить сундук Мери, хотя именно ее голос услышал Рики в первую очередь.

— Между прочим, я уверена, что Эрни не поверил в твое объяснение, будто бы Мери сама училась делать Патронуса, — сказала супругу леди Гермиона. — У него, конечно, нет доказательств, потому что он не наблюдал ее эффективность.

— Главное, он больше никому об этом не рассказал, — пожал плечами Малфой.

Гарри Поттер слушал с мрачным видом, скрестив руки на груди. Он определенно не возражал бы, чтобы его сын умел так здорово колдовать, и нарушение декрета магической секретности не казалось ему таким уж страшным грехом.

— Но он теперь будет относиться к тебе настороженно, — продолжала леди Гермиона.

— Мерлина ради, Гермиона! — не сдержался сэр Рональд. — К нему и так относятся настороженно.

Пришла очередь Малфою уязвиться, но он тут же сменил сердитый оскал на самодовольную усмешку.

— По–твоему, — развернулась к другу Гермиона, — я всегда говорю одни глупости, да?

Уизли примирительно поднял руки ладонями вверх.

— В данном случае Патронус — это дар небес. Я нисколько не возражаю, что с моей дочкой все в порядке. Но вот насчет их поведения ты права. Потащиться на болота, ночью… Мы и в самом деле слишком много им позволяем.

«Правильно», — подумал покидающий багажный отсек Рики, но радушная улыбка, которой аврор издали приветствовал вылезающую из поезда дочь, яснее ясного сказала ему, что вряд ли он всерьез намеревается принять меры.

— Так ты приедешь ко мне? — спросил Рики Селену, когда им удалось пересечься в толчее школьников и встречающих.

Девушка улыбнулась и пригладила волосы, но ответить ничего не успела.

— Приезжай! Будет весело! — пообещала подлетевшая к ним Рози Гойл.

Ее родители, опешив, молча наблюдали, как она протягивает Рики ладошку для рукопожатия.

— Он и меня пригласил! Он, наверное, всех симпатичных девочек зовет в гости! — проинформировала она хуффульпуффку.

— Да? — протянула Селена. — Какой приятный комплимент. В таком случае, я подумаю.

Между тем Рози сунула ему в руки футляр.

— Лучше, если летом твой амулет побудет у тебя, — сказала она. — А то мои родители будут смущаться, потому что тетя Парвати будет их смущать.

— Как ты ее терпишь? — проворчал Джимми Поттер, возникая с другой стороны от Селены.

— Так же, как и тебя, — совершенно честно ответил Рики, улыбаясь.

Скоро рядом с ним оказалась вся компания. Лео, Мери, Дик, Эдгар, Бетси, Дора — все прощались и желали друг другу хороших каникул, строили планы и договаривались приехать друг к другу в гости. Гермиона, в частности, пригласила Рики в Пристанище, чему ее папочка, стоящий в отдалении, кажется, не слишком обрадовался, очевидно, ему дочкиной кошки в качестве домашнего стрессора вполне хватало; но мистер Уизли не стал возражать, тем более, после того, как Артур выразил согласие с кузиной. Слизеринец ответил ребятам, что все возможно.

Поделиться с друзьями: