Роман Равдин
Шрифт:
излучатель, коллега, хотя и действует превосходно, но, увы!
– - он не спасает
тайну от утечки... А если секрет все же не будет разгадан, то вам могут
серьезно помешать...
– - Как помешали мисс Тойнби?
– - Всяко... А что вам известно об этой истории?
– - Я хотел навести справки у вас.
– - Хорошо. Вы узнаете и об этом. Но раньше давайте договоримся о
взаимной откровенности, на джентльменских началах. Я отвечаю на все ваши
вопросы, касающиеся моего дела. Вы -- то же самое. Должен оговориться сразу:
мне в принципе известна ваша работа. Я пришел к выводу, что без вашего
непосредственного участия в моем деле -- дело это не пойдет.. Но с другой
стороны, -- он оживился, -- и вам одному не добиться цели. Подумайте о наших
коллегах-биониках, идущих путем молекулярной электроники!.. Они уверены, что
скоро получат копию человеческого мозга. Стоит ли тогда препарировать
несчастных людей?..
Подумайте, Притт. Мы с вами работаем на стыке: вы приручаете живой
мозг, а я изобретаю мускулы. Вместе с вами мы делаем, как господь бог,
первого человека. Но мы создадим его без тех недостатков, которыми был
наделен Адам, -- Вельзевул увлекся, глаза его сверкали белками, толстые губы
были выпячены, словно он произносил долгое "о"...
– - Конечно, он не пьет, не курит, ваш Адам, -- сыро- низировал Притт,
но Вельзевул, словно не заметив сарказма, подхватил с прежним
воодушевлением:
– - Он не сластолюбец и не властолюбец, не мот и не бабник! У него нет
иного долга, как служить делу, к которому приставлен, которому посвятил
себя, как мы с вами...
– - Дорогой профессор, -- сказал Притт, когда Вельзевул остановился.
– -
Почему бы вам не поступить на службу к моему Боссу? У вас поразительное
сходство взглядов. Ведь когда он дал задание сделать из живого человеческого
мозга послушную ЭВМ, он тоже хотел ее видеть без таких же недостатков,
присущих каждому потомку Адама.
– - А давайте попробуем обойтись в этом деле хоть один раз без хозяина,
– - хитро прищурился Вельзевул, -- Попробуем сделать так, чтобы результаты
наших исследований не попали в руки маньякам, одержимых бредовыми идеями.
Конкретно? Предлагаю заключить тайный союз и продолжать наши работы в тесном
контакте. Ни боссы, ни кто другой не должны знать о нашем союзе.
– - Вы говорите так, словно нас никто не может под- слушать...
– - Вот, видите, -- засмеялся Вельзевул, -- вот видите, вы и забыли, что
находитесь в "потустороннем мире"!..
Перестав смеяться, Вельзевул весь подобрался, одутловатое лицо его
посуровело. Он приподнял подбородок и поглядел на собеседника как-то вроде
сверху, сквозь полуприкрытые тяжелые веки.
– - Нет уж. Чего нет, того нет!
– - произнес он ледяным тоном.
– - Ни
подслушать, ни увидеть нас никто из "того мира" не может. Для них мы
попросту не существуем. Звуки нашей речи не сотрясают воздуха. Тела наши
покоятся сейчас в гробах. И мое, и ваше, и мисс Тойнби, и еще кой-кого...
Кстати, поэтому-то мы и не можем осязать друг друга. Если выразиться
"по-земному", мы разговариваем мысленно. Чтобы подслушать нас, надо сесть к
пульту и включиться в нашу биоэлектронную систему. А этого никто, кроме
меня, сделать не сумеет. Да и небезопасно для посторонних вообще
приближаться к моей тайне.
– - Если и вы -- в гробу, то кто же управляет всей этой сатанинской
системой?
– - Программа. Моя программа. Я же могу в любой момент вмешаться.
В моем гробу -- командный пункт, волевое управление. Развивая идеи
телепатии, я однажды пришел к мысли, что если устранить помехи для биоволн,
то человеческий мозг сможет вступать в непосредственную связь с себе
подобными, значит, людям в процессе труда будет не обязательно встречаться
друг с другом. А раз так, то им незачем терять время на передвижение своего
тела. Обмен информацией может происходить заочно, а если еще перейти на
волевое управление орудиями труда, то все физическое существование человека
можно свести к минимуму, близкому к нулю. Точнее -- к анабиозу.
Так вот, устранить помехи я не сумел. Думаю, что это вообще невозможно.
Но выход нашел: телепатия осуществляться по волноводам. Люди спят, функции
организма в состоянии анабиоза незначительны. Старение отступает!..
Вы понимаете, Притт, что это такое? Ведь это путь к бессмертию. И он --
не в спячке, а в активной творческой деятельности человека!..
– - Поздравляю, профессор! -- взволнованно сказал Притт.
– - Я начинаю,
кажется, понимать, что моя работа уже не имеет большого смысла... В то
время, как я препарирую трупы, вы берете живых людей и пользуетесь их мозгом
по своему разумению.
– - Да, и мне незачем хоронить их тела, как вам пришлось поступить с
телом уважаемого профессора математики, бедного Дэвида Уильяма Барнета... Я
понимаю, иного способа сохранить ему жизнь не оставалось.
– - Я надеюсь вернуть ему тело.
– - Для этого надо выпотрошить другого... Боюсь, ваша идея
неосуществима.
– - Почему?
– - Я не верю, чтобы такое нежное живое существо, как мозг, выдержало
столько манипуляций над собою. И потом, он ослаб в искусственных условиях
саркофага. При трансплантации эта слабость сразу скажется. Я уж не говорю о
барьере несовместимости. Ну, предположим, вам удастся его преодолеть. А
бактерии? Ведь мозг же сейчас стерильно чистый. В лучшем случае, если он и
выживет, то свихнется. А зачем вам полоумный Барнет?.. Нет, дорогой коллега,