ЖАНРЫ

Романтическая история мистера Бриджертона

Куинн Джулия

Шрифт:

Внезапно, перестало иметь значение то, что они находятся посередине переполненного танцевального зала, где каждый пристально смотрит на нее, словно она стала в некотором роде ценным экземпляром по биологии. Она придвинулась и тепло обняв Элоизу, прошептала в ухо Элоизе: - Я так тебя люблю.

– Я знаю, - прошептала Элоиза в ответ.

Леди Данбери постучала своей тростью - довольно громко - по полу.

– Леди, я все еще стою здесь!

– Ох, простите, - застенчиво пробормотала Пенелопа.

– Все в порядке, - сказала леди Данбери с нетипичной для нее терпимостью.

– Довольно приятно видеть двух девочек, которые обнимают друг друга, а не наносят друг другу различные словесные удары, знаете ли.

– Спасибо за то, что пришли сюда поздравить меня, - сказала Пенелопа.

– Я не пропустила бы это, ни за что в мире, - сказала леди Данбери, - Ха. Ха. Ха. Все эти глупцы вокруг, старающиеся выяснить, что же ты сделала, чтобы заставить его жениться на тебе, когда все что ты сделала, это просто была сама собой.

Губы Пенелопы приоткрылись, а слезы немного укололи глаза.

– Почему, леди Данбери, это самое приятное -

– Нет, нет, и еще раз нет, - перебила ее леди Данбери, - У меня просто нет времени на сантименты.

Но Пенелопа успела заметить, как она вытащила свой носовой платок и осторожно приложила его к глазам.

– Ах, леди Данбери, - произнес Колин, подходя к их группе, и пропуская руку Пенелопы через свою.- Рад видеть вас.

– Мистер Бриджертон, - сказала леди Данбери в качестве приветствия, - Вот пришла поздравить вашу невесту.

– Ах, но я естественно совсем не заслуживаю никаких поздравлений.

– Хм-м. Довольно верные слова, - проговорила леди Данбери, - Я думаю, вы могли быть правы. Она - больше, чем просто приз, хотя этого никто не понимает.

– Я понимаю, - сказал он, его голос был низкий и такой смертельно серьезный, что Пенелопа подумала, она могла бы упасть в обморок от трепета, услышав такой голос.

– И если вы нас извините, - продолжал Колин спокойно, - Я должен забрать у вас мою невесту, чтобы представить ее моему брату -

– Я знакома с твоим братом, - перебила его Пенелопа.

– Рассматривай это, как традицию, - сказал он, - Мы должны официально приветствовать тебя в семье.

– О, - она почувствовала теплую волну внутри, при мысли, что скоро станет Бриджертон, - Как чудесно.

– Как скажешь, - проговорил Колин, - Энтони должен сделать небольшое объявление, а затем я должен танцевать с Пенелопой вальс.

– Очень романтично, - одобрительно сказала леди Данбери.

– Да, я, в общем, очень романтический мужчина, - легко согласился Колин.

Элоиза громко фыркнула.

Он повернулся к ней, и высокомерно поднял бровь.
– Я романтичный.

– Ради блага Пенелопы, - парировала она, - Я надеюсь на это.

– Они все, такие же, как он?
– спросила леди Данбери у Пенелопы.

– Большую часть времени.

Леди Данбери кивнула.

– Это очень хорошо. Мои дети довольно редко даже разговаривают с друг другом. Конечно, не из-за неприязни. У них просто нет ничего общего. Очень печально.

Колин сжал руку Пенелопы.

– Мы, действительно, должны идти.

– Конечно, - пробормотала она, но как только она повернулась, чтобы пойти в сторону Энтони, которого она увидела стоящим у небольшого оркестра, она услышала громкое и резкое волнение у дверей.

– Внимание! Внимание!

Кровь тут же отлила от ее лица.

– О, нет, - услышала она собственный шепот.

Это, как предполагалось, не должно было случиться.

По крайней мере, не сегодня вечером.

– Внимание!

В понедельник, кричало у нее в мозгу. Она сказала, чтобы напечатали в понедельник. На бал у леди Мотрам.

– Что происходит?
– потребовала леди Данбери.

Десять молодых мальчишек гонялись по комнате, как пострелята, держа в руках пачки бумаги, и разбрасывая листы в толпу, как конфетти.

– Последняя колонка леди Уислдаун!
– кричали они.
– Прочитайте ее сейчас! Узнайте правду!

Глава 17

Колин Бриджертон был известен многими вещами.

Он был известен своей красивой внешностью, что не было удивительным - все мужчины Бриджертон были известны своей красивой внешностью

Он был известен своей неповторимой улыбкой, от которой таяли сердца всех женщин в танцевальном зале, и которая даже однажды заставила одну молодую леди буквально замертво упасть в обморок, по крайней мере, она сначала изящно упала в обморок, затем стукнулась головой об стол, отчего и замертво свалилась в вышеупомянутый обморок.

Он был известен своим неотразимым очарованием, способный легко расположить к себе любого человека своей мягкой улыбкой и забавным высказыванием.

Чем он не был известен, и фактически многие люди могли поклясться, что он не обладал, так это взрывным характером.

И, фактически, из-за его замечательного (и прежде практически не используемого) самоконтроля, никто не получил даже малейшего проблеска об этом его характере сегодняшним вечером, хотя его будущая жена скорей всего проснется на следующий день с большим синяком на руке.

– Колин, - задыхаясь, пробормотала она, смотря на то, как он сжимает ее руку.

Но он просто не мог отпустить ее. Он знал, что причиняет ей сильную боль, он знал, что это было ужасно нехорошо, что он ей причиняет боль. Но он был так чертовски разъярен в тот момент, что он мог либо сжимать ее руку, либо потерять над собой контроль, и попросту взорваться перед пятью сотнями самых близких и дорогих его знакомых.

В целом, подумал он, он сделал правильный выбор.

Он собирался прибить ее. Как только он отыщет способ, как вытащить ее из этого переполненного зала, он был абсолютно уверен, что прибьет ее.

Они пришли к соглашению, что леди Уислдаун должна остаться в прошлом, и что пусть ложь Крессиды останется на поверхности. Этого не должно было случиться.

Она просто стихийное бедствие.

Погублена.

– Это невероятно!
– воскликнула Элоиза, поймав листок в воздухе.

– Абсолютно сногсшибательно. Я готова поспорить, она вернулась, чтобы отпраздновать вашу помолвку.

Поделиться с друзьями: