Ромейский Квест
Шрифт:
– Приятно слышать. И я шучу. Чего не скажешь в шутейном разговоре?
– А что ж ты от камня не увернулся, когда я ударил?
– спохватился Федор.
– А ты, человек, всегда ожидаешь удара по своим смешным кожистым яйцам, во время разговора? Вот ты с кем-то говоришь, а вот - нежданчик!
– тебе приложили между ног. Только и сможешь, что сипеть. Вот и я не ждал от тебя глупости.
– Прости, - еще раз повинился Федор.
– Правда, дурак. Зарубку на тебе поставил.
– Да ничего, - фыркнул меч, - залечу потом, дай только крови испить... Ну так что? Договор?
Федор взвесил все, прикинул, и наконец молвил тяжело и неспешно.
– Жизнь моя, сейчас не принадлежит мне, меч. Император сохранил её, чтобы я выполнил его приказ - добыл тебя, и сходил в пустыню. Раз для выполнения его воли, нужно взять тебя, - я беру. Я принимаю твой контракт.
– Хорошо.
– Голос меча стал серьезным и торжественным.- Наш контакт заключен. Бери меня, Федор сын Потапа. Поглядим, куда заведёт нас судьба.
Федор подошел к Алтарю, взял меч. Подумал, куда бы его пристроить.
– Я, пока положу тебя в рюкзак, Солнцедар.
Меч как-то очень по-человечески вздохнул.
– В первый раз меня берут, чтобы пихнуть в мешок, к носкам и вяленному мясу... Ладно, клади. Но при первой возможности достань нормальные ножны. Кстати, а как у нас с деньгами?
– У меня - ни шиша, - честно признался Федор.
– Но вот он, - Федор Показал на Парфения - казначей нашей экспедиции, и у него мошна вполне себе.
– Отлично!
– Воодушевился меч.
– Значит, запоминай. Перво-наперво нужна обертка на рукоять. Моя, видишь, совсем сгнила. В этом деле я не гонюсь за щегольством, и предпочитаю удобство пользователя. Лучше всего сделать обертку из кожи ската. Ты знаешь, что такое скат?
– Знаю, - кивнул Федор.
– Такая крылатая рыбина.
– Да, она. Слава создателю, что они не вымерли пока я дрых... Добудешь мне такую. С ней и тебе меня держать будет удобно. Затем - ножны. Лучше всего из индиского палисандра, или из африканского красного дерева. Мех внутри ножен - лучше всего из соболя. Он хорошо снимает с клинка влагу. Мне, в общем, пофиг, я не ржавею, но приятно щекочет... Оковки и обоймицы на ножны лучше золотые, предпочитаю скифский звериный стиль. Э, скифы-то знаешь кто такие?
– Нет.
– Я знаю, - хмуро встрял многоумный Парфений.
– Был такой степной народ.
– Ну вот, - одобрил меч.
– сообразите короче. Драгоценных каменьев на ножны можно, но чтоб не чересчур, без потери меры. Мне вообще нравится скатный жемчуг. Знаешь, что такое жемчуг скатный?
– Знаю, - опять кивнул Феодор - скатный жемчуг, это который у рыбы-ската сзади выпадает.
– Ну-ну, шутник, - меч хохотнул своим странным звуком, от которого кровь стыла в жилах.
– Шути-шути, я сам веселый. Думаю, сработаемся... А, забыл про перевязь! Предпочитаю золото на лазури. Или серебро на яри. Подробнее потом обскажу. А пока - запаковывай!
Федор послушно запахнул тряпицу, обернул её вокруг говорливого клинка, и убрал сверток в рюкзак.
– Ну, святые отцы, - Федор повернулся к священникам.
– Первую часть приказан наших начальников мы выполнили.
– К добру ли?..
– Покачал головой Парфений.
– Давайте выбираться наверх.
– Федор поднялся с колен.
– Факелы прогорают. Да и время не ждет.
***
Глава шестнадцатая.
Троица героев выбралась обратно, к заваленному выходу, и световому окну на своде. Федор с Окассием сложили руки в четверной замок, и подняли Парфения к люку. Святой отец уцепился за край, и поминая Господа и всех его чудотворцев, подтянулся и забрался наверх.
Секунды не прошло, как Парфений вылез, - только наверно и хватило оглядеться, - как его встревоженное лицо снова появилось в световом люке.
– Быстрее наверх, - позвал он - Сюда идут какие-то люди. Оружные.
– Твою медь!
– Федор переглянулся с Окассием.
– Лезь первым, - сказал Окассий Федору - потом вдвоем поднимите меня.
Тучный монах подсадил Федора, и тот ловко подтянулся, закинул ногу, и вскарабкался наверх.
– Где они?
– Спросил Федор Парфения. Но раньше, чем тот успел ответить, уже и сам увидел - где. С подножья горы к ним двигался отряд человек в двенадцать-пятнадцать. Муслимские тяжеловооруженные кольчужники. Лошадей они оставили у подножья, с парой коноводов, а сами упорно карабкались вперед, и были уже близко. Рядом с коноводами внизу, стоял и давешний пастух, который что-то увлеченно им трындел, периодически тыкая пальцем на вершину. Муслимы, что лезли наверх, меж тем увидели Парфения и Федора, загалдели на своем булькающем наречии, и еще прибавили шаг. В руках заблестели обнаженные клинки.
– Помогай...
– Федор с Парфением наклонились вниз. Окассий протянул им свой незаменимый посох, и они - ругаясь и поминая аппетит западного монаха, - с кряхтением втащили его наверх.
Западный монах едва успел отойти от края люка, и укрепится на ногах, как муслимы подступили. Федор сбросил рюкзак, подтянул на левую руку щит, и вытащил с петли клевец. Окассий повел посохом. Парфений спрятался за их спины. Муслимы же волчьей повадкой, окружили их. Несколько забрались выше их по склону, чтобы дать себе преимущество. Федор вертел головой, оглядывая подступивших. По выправке, ухваткам, и продублённым лицам, было видно, что все они бывалые воины. Выделялся из них один - молодой, горделивый, с тонкими чертами лица, и красивый как девушка, чего не мог скрыть даже шлем с брамицей. На молодце был роскошный доспех-пансидерион из пластинок, украшенный тонкой чеканкой шлем, богатые ножны прямого меча с изогнутой кавалерийской рукоятью, и искусно разрисованный щит, по восточному обычаю имевший четыре маленьких умбона. В руках был боевой топор, с изукрашенным травяным узором на обухе. Все это вооружение, вкупе с дорогим хексамитовым халатом, торчавшим из-под края доспеха, - показывало, что юнец богат. А следы боевых повреждений на шлеме и щите, - следы отраженных ударов, показывало, что юнец не дурак подраться, и что он... очень богат! Ни один рядовой воин в здравом уме не стал бы подставлять такой дорогой комплект снаряжения под бой - потому что его можно было выгодно продать, и купить для боя ничуть не худший комплект в плане защиты, а оставшиеся деньги носить в кошельке, не подставляя под удары. Но дорогой доспех, используемый в реальных боях, был буквально криком о своем богатстве.
– Я Гафур ибн Джаффар, сын эмира Ифрикии.
– Молодец радостно и недобро оскалил зубы, которые казались еще белей на фоне смуглой кожи и тонких черных усов и бородки.
– Прозвище под которым я известен - Фахд.54 На вашем языке это значит "Гепард". Так меня прозвали за страсть к охоте. Нет зверя, который может уйти от меня. Охотясь недалеко от пограничного поста, я услыхал от стражников-ротозеев, о румеях знатоках Корана, которые якобы идут на встречу с известным богословом. Тут я и понял, что могу получить добычу поинтереснее, чем медведь или кабан. Я отследил следы румеев, и увидел, что они не пошли в город, а в глуши копаются в подземных тайниках.
– Мы просто заблудились, благородный господин, - Вякнул из-за плеча компаньонов Парфений.
– Случайно забрели в эти места, и...
– Не оскверняй свой язык ложью, румей.
– Посоветовал молодец.
– Зачем тебе это в последние минуты?
– Молодец повел правым плечом, разминая руку.
– Вы не богословы. Шпионы может быть. Или грабители могил. Главное, что не те, за кого себя выдаете. Моя добыча - определенно. Я не дознаватель, не мастер заплечных дел - радуйтесь, я не буду вас пытать. Я воин - и просто убью вас, как бешенных собак, слуги тагута55 и приспешники дадджала56. Ату их, мои храбрецы!