Роза Иллиана
Шрифт:
— Но…, - начал послушник.
— Как тебя зовут, мальчик? — спросила теперь Лиандра, пристально глядя на послушника своими фиалковыми глазами.
— Рохард, сэра. Я…
— Слушай, Рохард. Ты сейчас войдёшь, найдешь брата Джона и скажешь ему, что Лиандра ди Гиранкур, маэстра магических искусств и королева Иллиана, просит его снять проклятие с этого послания. Всё ясно? Теперь иди!
Видимо, это было достаточно ясно, молодой человек поспешил прочь, едва не споткнувшись о собственные ноги.
Лиандра огляделась, вздохнула и выбрала ступеньку, чтобы присесть. Судя по всему, ночь обещала быть долгой.
— Нет, я не собираюсь жертвовать Сольтару, — объяснила Лиандра послушнику, который уже в четвертый раз вертел у неё под носом своей деревянной чашей. — И нет, из-за этого моя душа не окажется в опасности!
— Вы неправильно оцениваете мои усилия, сэра, — серьезно ответил послушник. — Речь идёт отнюдь не о том, чтобы задобрить Сольтара! Если бы его можно было подкупить золотом, каким бы он тогда был богом? Пожертвованием вы поможете храму накормить бедных и обучить невежд искусству чтения и письма!
— Виташ, я позабочусь о маэстре, — перебил послушника человек в одежде священника. Тот лишь пригнул голову и тут же поспешил прочь. — Я брат Мирча, — представился священник. — Брат Джон попросил меня перехватить вас и привести к нему.
— Мне отдать свой меч? — спросила она.
— В этом нет необходимости. Клинок посвящён Борону, не так ли?
— Верно.
— Тогда оставьте его при себе. Сэра, нам нужно провести экзорцизм, и брат Джон сказал, что ваши способности, возможно, окажутся полезными.
— Какие способности? — озадаченно спросила Лиандра, подвешивая обратно Каменное Сердце и следуя за священником.
— Ваша магия, — ответил священник как само собой разумеющееся.
— Боюсь, здесь брат Джон ошибается, — объяснила Лиандра, когда её шаги эхом разнеслись по большому залу. Там, на острове, окруженном рвом, который был наполнен освященной водой, стояла статуя Сольтара в тёмной мантии и, как у Совы, с низко надвинутым на лицо капюшоном. Как всегда, Лиандре казалось, что бог следит за ней взглядом. Даже в этот поздний час — было уже около полуночи, десятки верующих собрались здесь, чтобы помолиться. Она не удивилась бы, если бы каждый из них чувствовал, что бог смотрит именно на него.
— Я обучена магическим искусствам, это правда, но ничто из того, чему я научилась, не смогло бы помочь в экзорцизме. По крайней мере, я ничего об этом не знаю. Разве такая магия не считается привилегией храмов?
— Брат Джон — первосвященник Сольтара, — серьезно произнёс священник. — Он занимает этот пост уже более шестидесяти лет. Если он считает, что вы можете быть полезной, значит это так. Обычно он не ошибается. — Едва заметная улыбка заиграла в уголках рта мужчины. — Однако он признаёт, что это все ещё может случиться.
— Что ж, значит он ошибся, — ухмыльнулась Лиандра. Но улыбка померкла, когда священник повел её к западной стене большого зала, где находилась комната, в которой лежал Хавальд. Боги, брат Джон ведь не думает, что Хавальд одержим? — подумала она
Брат Мирча, казалось, прочел её мысли, поскольку ободряюще положил руку ей на плечо.
— Дело не в генерале Копья. Скорее в послушнике, которому вы передали послание. — Он открыл дверь, ведущую в комнату, обставленную так же, как и та, в которой лежал Хавальд, хотя и не настолько роскошно. Эти комнаты часто использовались для исповеди… Исповедоваться было трудно даже тогда, когда тебя не слушает полгорода.
Когда маэстра и священник вошли в комнату, перед ней предстало неожиданное зрелище. Перед алтарем, скованный горящими золотыми цепями, концы которых держали два вспотевших священника, стоял в одежде послушника молодой человек, едва ли старше ребенка, и насмешливо улыбался брату Джону, который сидел в двух шагах от него на простом складном стуле и смотрел на узника с выражением почти сожаления на лице. Лиандра с ужасом отметила, как трудно было узнать в этой искаженной гримасе лицо послушника, взявшего послание.
Брат Джон, напротив, был бесстрашен и сидел перед одержимым человеком прямо. Однако с тех пор, как Лиандра видела его в последний раз, он выглядел постаревшим.
— Хорошо, что вы пришли, маэстра, — тепло поприветствовал её брат Джон. — Я надеялся поговорить с вами по поводу другого дела, но будет полезно ваше присутствие здесь хотя бы для того, чтобы послужить нам свидетелем.
— Единственное, что она сможет засвидетельствовать, это смерть всех вас! — зашипел пленник, брызгая пеной изо рта. Он слегка шепелявил. — Просто подождите, скоро сила моего бога станет очевидной!
Лиандра удивленно моргнула.
— У него в самом деле раздвоенный язык? — спросила она. Она была уверена, что у послушника он был нормальным.
— Да, в самом деле, — кивнул брат Джон, не отрывая взгляда от пленника. — Ты же понимаешь, Рохард, что находишься в храме Сольтара?
— Да, священник ложного бога! — разозлился юноша. — А ты понимаешь, что сейчас ночь, а значит ты находишься в его царстве?
— Омагор был побежден Сольтаром, — спокойно объяснил брат Джон. — Теперь ночью правит Сольтар. Во всяком случае, его цепи, кажется, без труда связывают тебя.
— Ложь! Всё ложь! — зашипел мужчина. — Скоро наступит полночь, и сила моего бога ещё проявит себя! — Он дернул за цепи, которые продолжали гореть золотым огнем, что, казалось, совсем не вредило мужчине.
— Что именно здесь произошло? — в замешательстве спросила Лиандра.
— Некоторые из тех, кто приходит в храм, чтобы служить нашему господину, чисты сердцем, исполнены благоговения и веры, но не всегда обладают острым умом, — ответил первосвященник со вздохом. — Как вы знаете, работа Рохарда сегодня заключалась в том, чтобы стоять у ворот и принимать послания. У него есть строгие инструкции, как поступать с теми или иными посланиями. Вы сообщили, что на папке, которую вы передали для меня, лежит проклятие. Наш послушник воспринял это как сигнал и захотел сам снять проклятие, возможно, чтобы я не подвергался опасности. — Брат Джон глубоко вздохнул. — Как вы видите, ему это отлично удалось.
Он непонимающе покачал головой.
— Этот человек — один из служителей вашего храма и теперь считает себя священником Омагора? — спросила Лиандра.
— Именно так, — вздохнул брат Джон.
— Как это возможно?
— В послании была плоская монета из потемневшего серебра. Когда Рохард коснулся её, его дух обменялся с духом нашего гостя, — объяснил первосвященник, пожав плечами. — Чёрная магия, полагаю. Такие трюки и махинации обычно проделывает Безымянный, видимо, теперь и Омагор у него научился.