Рожденные лунным светом
Шрифт:
Я прищурился от солнца. Бледно-зелёное небо было безоблачным. На Земле уже наступило утро среды, а это означало, что через несколько часов у Эйвери будет последнее испытание.
При мысли о ней у меня перехватило дыхание. Я ежедневно получал информацию о её состоянии и знал, что она всё ещё жива, но последнее сообщение от Фарры заставило меня понервничать.
За выходные магия Эйвери истощилась на целых пятьдесят процентов, а за понедельник и вчерашний день все стало еще хуже.
Когда прочитал этот отчёт, у меня чуть сердце не остановилось от мысли, что с её жизненной силой в любой момент может произойти то же самое.
Я снова мог сделать вдох только после того, как трижды перечитал сообщение о том, что её жизненная сила всё ещё относительно стабильна и упала всего на пять процентов с момента падения кометы. Сейчас она составляет девяносто процентов. Тем не менее никто из нас не знал, будет ли её жизненная сила падать по той же траектории, что и магия. Насколько нам известно Эйвери могла умереть даже завтра.
Я побежал по извилистой дороге, ведущей от замка. Ближайший портал на рынок сверхъестественных товаров в Бойсе находился всего в десяти минутах ходьбы от королевского дворца, но даже это расстояние казалось мне слишком долгим. Ранее я попросил отправить мои вещи обратно в мою квартиру в СВС. Если повезёт, они прибудут раньше меня.
Десять минут спустя я прошёл через портал на сверхъестественный рынок, но не обратил внимания ни на вид, ни на звук, ни на запах, окружающий меня. Я сразу же вышел с рынка на оживлённые улицы центра Бойсе и стал ждать машину из СВС.
Через минуту к обочине подъехал элегантный внедорожник. Я забрался на заднее сиденье, механик ловко вырулил с обочины.
— Майор Джеймисон, рад, что вы вернулись.
Я хмыкнул, не желая разговаривать. Я просто хотел вернуться на базу и увидеться с Эйвери. Моя тревога не утихнет, пока я не увижу её и не удостоверюсь, что она всё ещё жива.
Механик быстро проехал по улицам центра и направился к пологим холмам к северу от города. Мы миновали красный магический барьер, окружавший СВС и провалились в портал. Магический элемент, встроенный в машину, подтвердил, что механик и я являемся сотрудниками СВС.
Механик въехал в гараж, легко объехав внедорожник «Инфинити», который ремонтировали в центре помещения. Он припарковался у южной двери.
— Спасибо, что подвезли, — сказал я механику и выбрался из машины, зашагав к подземному туннелю.
Я не стал дожидаться его ответа.
***
Я почувствовал её запах, как только вошёл в тренировочный зал. Эйвери стояла в стороне рядом с Шарлоттой и Элизой. Крис сражался в центре с двумя оборотнями, проходя своё последнее испытание.
Волки безжалостно на него нападали.
Судьи расположились у дальней стены. За столом сидели шесть высокопоставленных сотрудников СВС. Они внимательно оценивали выступление Криса и записывали свои замечания.
Остальные члены команды — Зейден, Бо и Ник — тоже находились там и подбадривали товарища.
Даже на таком расстоянии я видел тревожные морщинки вокруг глаз Эйвери. Её запах окутывал меня среди множества ароматов, витавших в воздухе. Мое тело знало ее запах и тянуло меня к ней.
Я протиснулся сквозь толпу. На других матах проходили испытания ещё несколько групп новобранцев. Тренировочный зал был наполнен азартом, нервным предвкушением и запахом магии.
Я не сводил глаз с Эйвери, пока шёл к ней.
Она продолжала тереть грудь, пока Крис подпрыгивал в центре комнаты. Однако Эйвери не обращала внимания на своего товарища по команде. Она даже не смотрела на Криса. Вместо этого она с беспокойством уставилась в пол под своими ногами.
— Я все думала, успеешь ли ты приехать. — Ди Армунд, женщина-оборотень, которую я нанял для обучения Эйвери, встала прямо у меня на пути.
Риз стоял в нескольких метрах позади неё, но колдун не обращал на нас никакого внимания. Он то и дело с тревогой поглядывал на Эйвери.
— Когда ты вернулся? — спросила Ди.
— Только что. Она уже прошла экзамен? — спросил я, кивнув в сторону своей пары.
Ди сжала губы.
— Нет. Она следующая.
Я прищурился, почувствовав исходящий от колдуна запах страха.
— Почему Риз так нервничает?
— В последнее время у Эйвери были… трудности. Он переживает из-за её экзамена.
Я напрягся.
— Какие трудности?
— Её магия стала ещё слабее. За последние два дня она едва могла справиться с заклинаниями, которые освоила месяц назад. Такого раньше никогда не было.
На меня словно камень свалился.
— Её магическая сила так сильно ослабла?
Ди мрачно кивнула.
— Ее магия практически исчезла. Ей сказали об этом только сегодня утром, но у неё ещё осталось немного. Слава богам. Она ей понадобится.
У меня перехватило дыхание. Сегодня я ещё не получил отчёты из лечебного центра.
— А её жизненная сила? Она тоже уменьшилась? — Я затаил дыхание.
— Она упала ещё на десять процентов, но не так сильно, как её магия.
Десять процентов. Это означало, что осталось восемьдесят.
Я с трудом сдержал рычание.
— Эта комета высасывает из неё жизнь.
— Да. — Ди мрачно покачала головой. — Я всерьёз беспокоюсь о ней. А как твоё задание? Ты что-нибудь нашел? — Она взглянула мне в лицо и поморщилась. — Чёрт. Всё так плохо?
— В землях фейри абсолютно ничего нет о негативном влиянии кометы. Я впустую потратил десять дней.
Она вздохнула.
— Дело не в этом. Ты же знаешь, как это бывает. Если бы наша работа была простой, мы бы не стали такой крупной организацией. А что насчёт нашей научной библиотеки? Мастерс Мэллори или Аларус что-нибудь нашли?
— По состоянию на вчерашний вечер — нет, но я всё ещё жду их сегодняшнего отчёта. Если и там ничего не найдётся, наша последняя надежда — болгарские библиотеки.
Эйвери переступила с ноги на ногу, снова привлекая моё внимание. Она энергично потерла грудь, и на её лице снова появилось рассеянное, паническое выражение. Вряд ли она так переживает перед предстоящим экзаменом.
Я сделал шаг в её сторону, но Риз остановил меня.
— Полегче, Уайетт. Она справится, и, прости за откровенность, но сейчас ее не стоит отвлекать.
Я готов был зарычать, но Риз прав. Эйвери не нужно, чтобы вокруг нее рыскал альфа-самец.
Мне оставалось только наблюдать, как моя пара готовится выйти на ринг.