Рождественские сказки
Шрифт:
– Каким образом?! Неужели это правда?..
– взволнованная мать не находила себе места.
– А ведь верно! Его серебряная цепочка нашлась!..
– Господин Нойберт всплеснул руками в сильном волненьи.
3.
Рождественскую ночь решили коротать скромно - за бутылкой рейнского с бутербродами. Слишком многое должно было проясниться в эту ночь.
После выпитого вина и съеденных бутербродов, хозяйку отправили спать. Хозяин и сказочник сели в гостиной играть в шашки, а Розалина с тревогой ждала раскрытия Тайны...
За окном слышались чьи-то песни, на город падали искрящиеся лепестки фейерверочных букетов, хлопали петарды.
– Не проснулась бы!
– обеспокоенно сказал господин Генрих и поднялся на второй этаж, но тут же вернулся расстроенный: - У жены - бессонница...
– Это от волненья, - заметила Розалина.
– Может быть, дать снотворное?
Егорий замахал руками:
– Ни в коем случае! Сон должен быть естественным и спокойным. Сидите, я все улажу...
– И он отправился к фрау Монике.
– Ах!
– простонала та.
– Именно сегодня я не могу заснуть!
– Успокойтесь, дорогая фрау Моника, - ласково попросил её сказочник. Закройте глаза и слушайте
КОЛЫБЕЛЬНУЮ:
Трудно заснуть в эту странную ночь.
Там, за окном - молодое веселье.
Санки и хохот, любовь и похмелье!
Трудно заснуть. Я сумею помочь.
Спите. Вам надо увидеть во сне
сына, которого вы потеряли.
Он не вернется к вам прежним, едва ли:
Вырос ваш мальчик в чужой стороне.
Падает снег. И теряется след...
Город не дремлет в огнях фейерверка.
Тише!.. Вот-вот приоткроется дверка,
и на пороге - родной силуэт.
Спите. И явятся вещие сны
По материнскому Вечному Зову.
Чтоб ощутить себя матерью снова
сына увидеть во сне вы должны...
4.
Фрау Моника крепко спала. Лицо её было спокойно, словно она знала: её маленький Людвиг возвратится домой непременно сегодня.
Сказочник прислушался. Было тихо.
"Верно, и Розалина, и господин Генрих тоже задремали", - подумал он. У него у самого отяжелевшую голову клонило набок.
И тут Егорий увидел слабое свечение, идущее от головы фрау Моники.
Свет из белесого становился голубым, затем засверкал позолотой и вдруг вспыхнул так ярко, что сказочник на мгновенье зажмурился! А когда открыл глаза, то увидел в световом луче мальчика лет десяти. Мальчик казался прозрачным и двигался навстречу Егорию с закрытыми глазами.
Фрау Моника шевельнулась во сне. Егорий направил на Людвига луч волшебного перстня. Два сияния скрестились, засверкали всеми цветами радуги и медленно погасли. Тело ребенка обрело человеческую плоть.
Мальчик раскрыл глаза и огляделся. Он с удивленьем посмотрел на Егория, потом на фрау Монику. Брезгливая гримаса появилась на его детском лице. Фрау застонала во сне, проснулась, села в постели.
– Людвиг!
– тихо позвала она сына.
– Как ты вырос!..
– Это вы мне?
– удивился мальчик. Он сделал шаг назад.
– Вы ошибаетесь, фрау! Меня зовут Курт. Курт Шварцхунд.
– Нет!
– улыбнулась мать.
– Ты - Людвиг, мой сын! Мой маленький Людвиг! Поди сюда!..
Она вскочила с кровати и, раскинув руки, бросилась к нему. Но мальчик успел нырнуть ей под локоть и отскочить в сторону.
– Я не ваш, фрау, не ваш!
– закричал он, дрожа от возмущения.
– Не подходите! Если вы дотронетесь до меня - я превращу вас в крысу!
Потрясенная фрау Моника остановилась посреди комнаты.
– В крысу?!..
– беспомощно прошептала она.
– Вы слышите, Егорий, он меня ненавидит!..
– Он ещё не ваш, фрау Моника, - промолвил сказочник.
– Пока жив колдун, Людвиг не вспомнит, кто он такой.
– Молчи, глупец!
– повелительно приказал тот Егорию.
– Я - могучий Курт Шварцхунд! Сын колдуна! Ученик колдуна! И сам колдун!..
В спальню ворвались господин Генрих и Розалина.
– Сынок!
– воскликнул герр Нойберт.
Но тот ловким движением увернулся и от его объятий.
– Я не ваш сын!
– заорал он на отца.
– Вы - семья сумасшедших! Выпустите меня! Отец! Отец!!!
– Я ЗДЕСЬ!!!
– раздался громовой голос, и посреди спальни возник страшного вида старик. Его глаза были обведены черными кругами, а лицо почти скрывала седая борода. Но если присмотреться получше, то можно было разглядеть, что это не волосы, а тонкие развивающиеся черви.
Он взмахнул руками и превратился в черного пса с белым пятном на боку.
– Ко мне, мой мальчик!
– проревел колдун. Людвиг вскочил на него верхом.
– Он хочет снова забрать его!
– закричала фрау Моника.
Еще мгновенье - и чета Нойбертов окончательно потеряла бы сына..
Но Розалина как молния бросилась на Черного Пса и вцепилась тому в глотку. Шварцхунд заорал от боли и резко дернулся. Людвиг слетел с его спины. Господин Генрих, не теряя времени, подхватил сына на руки и выбежал с ним из комнаты. Шварцхунд, с неимоверным усилием вырвался из пасти Розалины и бросился вслед. Овчарка кинулась за колдуном.
– Нужна сажа! Хоть один скребок!
– потребовал сказочник у фрау Моники и помчался на помощь Розалине.
Воинственно настроенная мать поспешила вниз, где шел настоящий бой за её ребенка. Теперь Черного Пса было уже невозможно захватить врасплох: он уже не оборонялся, а сам нападал на отважную овчарку. Господин Генрих схватил тяжелые каминные щипцы и тоже храбро кинулся в драку. Невообразимое рычанье и лай неслись по всему дому. Прохожие удивленно говорили: "Впервые так разгулялась семья Нойбертов!".
Шварцхунд, хорошенько получив щипцами по спине, раскрыл свою черную пасть и дохнул на нападавших синим огнем и серой. Огненные языки долетели до штор на окне, и те сразу занялись пламенем!
– Пожар!
– захохотал Черный Пес.
– Спасайся, кто может!
– И дохнул ещё и ещё раз: на шелковый абажур и на ковер.
Густой дым потянулся по всему дому. Господин Нойберт сбивал огонь с одежды, потом настежь распахнул окна, а огонь уже двинулся от ковра к дверям гостиной. Тогда хозяин кинулся кинулся звонить в пожарную часть.