Рукав Ориона
Шрифт:
— Хорошо, сержант, спасибо.
Волков попытался связаться со Стефф, но та не ответила на вызов.
«Неужели Стефф взяла карту? Или тот, кто пришел за картой наткнулся на неё?» — думал про себя сержант, осматривая все вокруг в поисках пропажи.
Волков приучил себя из всех вариантов всегда предполагать худшее. Но в данной ситуации он не мог для себя решить, что хуже. Если карту взяла Стефф, то она как-то замешана в убийстве Клеверли, и все ее россказни о том, что с Млечными братьями она только дружит и в их ряды не вступила — ложь. Если карту забрал кто-то другой, то он мог сделать со Стефф, что-то очень нехорошее. Возможно, Стефф Митчелл уже не было в живых.
Волков вновь дотронулся до уха.
— Люси, привет. — сказал он. — Есть информация по, этому… второму санитару, забыл имя… Азис, вроде бы.
— Сержант, майор Дринквотер приказал нам не помогать вам и не делиться с вами информацией по делу Клеверли. Сказал будет вести его сам. — виноватым голосом ответила Люси.
— Ну намекни хотя бы. — взмолился Волков.
— Эх, вы хорошо меня знаете, сержант. Знаете, что я не умею держать язык за зубами и сразу разбалтываю, если что-то происходит. Но, сейчас, я вам ничего не скажу. Приказ есть приказ. — сказала Люси.
— Ясно.
Если Волков правильно понял намек Люси, то Азиса так и не нашли. Он хотел снова попробовать связаться со Стефф, но прямо в этот момент поступил звонок от Джейд Эйт и сержант случайно ответил на него.
— Ого! — удивилась лейтенант Джейд Эйт скорости, с которой Волков принял вызов. — Смотрю, вы ждали моего звонка.
— Само собой. — неуверенно ответил Волков.
— Жду вас на взлетно-посадочной палубе, через двадцать минут, сержант. — строго сказала Джейд Эйт. — Ливси запретил нам использовать оружие, но может у вас найдется лишняя электродубинка для меня?
— Посмотрю, что можно сделать.
Лишняя электродубинка у Волкова была. И не одна. За годы службы, он успел запастись целым арсеналом различных технических средств, которыми пользовались в службе безопасности. Помимо электродубинок, для себя и лейтенанта, он взял пару наручников и стреляющий электрошокер, которым можно было поразить цель, на расстоянии до десяти метров от себя. Подумав немного, сержант засунул в карман еще и свето-шумовую гранату. Волков был полон решимости разобраться с Иеремией, как можно быстрее, чтобы в плотную заняться поисками Стефф.
На выходе из каюты, он вновь попробовал связаться с Митчелл, но та не отвечала.
«Надеюсь, ты все это время притворялась моим другом, а сама работала на Млечных братьев, Стефф Митчелл» — подумал Волков, все таки решив, какой из вариантов для него является худшим. — «Потому что если тебя убили, тебе не поздоровится!»
***
Лейтенант Джейд Эйт и сержант Волков ехали на вагонетке к отделению космодесантников. Вагонетка была забита людьми, спешащими к месту своей службы. Волков, зажатый между тучным мужчиной, от которого сильно пахло потом и невысокой женщиной с кислым выражением на лице, держался за поручень и с тоской вспоминал вчерашний вечер, когда дли них с Джейд Эйт пригнали отдельную вагонетку. Джейд Эйт успела занять свободное место и сидела напротив Волкова. Она, всю дорогу, не сводила с сержанта задумчивого взгляда. Когда вагонетка остановилась, и они вышли на транспортную площадку, Джейд Эйт сказала:
— Я знаю, чем вы вчера занимались. После того, как ушли с вечеринки Ливси.
Волков тяжело вздохнул и развел руками.
— «Нужно передать, чтобы он тикал с корабля» — повторила Джейд Эйт слова Волкова, сказанные им вчера космодисантникам. — Чего вы хотели добиться этим, сержант?
— У вас и среди десантников свои люди есть? — задал встречный вопрос Волков.
Джейд Эйт пропустила это мимо ушей. Она пристально смотрела на сержанта, ожидая, что он скажет.
— Ну… Э… Пьяный мужик — языку не хозяин! — глубокомысленно изрек Волков, не в силах дольше выдерживать взгляд лейтенанта.
— А по существу, есть что сказать? — не отступала Джейд Эйт.
Волков надолго задумался, прикидывая, что он может ответить, но не смог ничего придумать и покачал головой.
— Нет. — угрюмо сказал он. — По существу, мне сказать нечего. Я напился и пошел творить дичь.
— Какое у вас отношение к Млечным братьям, сержант? Вы им симпатизируете? Поддерживаете?
— Я считаю их беспомощными дурачками, которые хотят изменить мир и превратить его в райский сад, где все живут в мире и любви. — честно ответил Волков. — Такие как доктор Миколло, могут представлять угрозу, тут я не спорю. Но большинство братьев — это молодые ребята, которые сами не знают, чего хотят. И мне неприятно, что моя работа с вами, может испортить им жизнь.
— Вам их жалко? — с пониманием, спросила Джейд Эйт.
— Нет. Но я хотел бы, чтобы у них был шанс вырасти и понять, как мир устроен на самом деле.
— А как мир устроен «на самом деле», по вашему мнению?
Волков снова задумался, ухмыльнулся и сказал:
— Человек человеку — волк.
Джейд Эйт положила руку на плечо сержанта и глядя ему в глаза сказала:
— Так будьте волком, сержант.
— С такой фамилией, у меня и выбора нет! — нервно рассмеялся Волков.
— Я серьезно. — продолжила Джейд Эйт. — Эти юные дурачки, за судьбу которых вы так переживаете, могут привести вас на электрический стул. Если мы не сорвем их планы, нас казнят. И в отличии от меня, у вас есть семья, есть близкие. Они тоже пострадают.
— При чем здесь моя семья? — хмуро спросил Волков, убрав руку лейтенанта со своего плеча.
— Вы знаете, как у нас относятся к родственникам осужденных на смертную казнь.
Волков знал, но до этого момента, подобные мысли не приходили ему в голову.
Их заметили сразу, стоило им оказаться на пороге жилого отсека космодесантников. Короткостриженые, спортивного телосложения мужчины и женщины в серых майках и светло-коричневых, заправленных в сапоги, штанах, встали с тренажеров и начали собираться вокруг Волкова и Джейд Эйт. Среди них был и вчерашний знакомый сержанта, который на голову возвышался над всеми остальными. Увидев его, Волков, невольно провел языком по месту, которое еще вчера было занято его зубом.
— Тебе мало было?! — обратился к нему здоровяк. — Пришел за добавкой?
— Остынь, Сэм. — послышался голос из-за толпы.
Десантники начали расступаться, пропуская вперед невысокого худого парня, который, расслабленной походкой, шел к Волкову и Джейд Эйт.
— Иеремия ждет вас. — сказал он.
Паренек был совсем юн, на его пухлой щеке, покрытой светлым пушком, красовался огромный красный прыщ, с бледной точкой просвечивающего сквозь тонкий слой кожи гноя в центре.
— Пойдемте, я провожу вас. — добавил он.
Джейд Эйт переглянулась с Волковым и первой пошла за прыщавым пареньком. Сержант, шел в двух шагах позади. Он чувствовал на себе злобные взгляды собравшихся. Судя по виду, многие были недовольны, что здоровяк Сэм недостаточно поработал над сержантом, и у того осталась возможность самостоятельно передвигаться.
Их провожатый кивнул Сэму, когда проходил мимо него, и здоровяк, пристроившись позади Волкова, пошел за ними.
— А это зачем? — спросил Волков, стараясь не выдать своего беспокойства.