Руки Геракла
Шрифт:
– Он занят. Он занят с вепрем, – коротко ответил Гермес. – И оба сейчас далеко отсюда.
– Занят с вепрем? То есть он разделывает зверя для какого-то жертвоприношения?
Мне показалось странным, что Меркурий задумался, прежде чем ответить на этот вопрос.
– Это не жертвоприношение и не пир, – сказал он наконец. – Но кровопролитие тут замешано.
Прошло несколько мгновений. Мелкие волны плескали о борт новенькой лодки, выкрашенной в белый цвет.
– Ладно, – вздохнул я, чувствуя, как сутулятся мои плечи. – Я не могу заставить бога отвечать на мои вопросы.
– Я рад, сын Зевса, что ты это понял.
– Что за весть шлет мне мой отец? – спросил я.
Вестник немного успокоился.
– Он желает тебе добра и торопит тебя поскорее прибыть на остров Крит.
Опять Гермес удивил меня, и несколько минут я только и мог, что тупо пялиться на него. Конечно, я кое-что знал о Крите, где родилась легенда о Минотавре и где должен жить царевич Астерион, мой советчик во снах. Но я не видел связи между этим новым требованием и всеми теми усилиями, которые я затратил на исполнение приказов Зевса до сих пор.
Меркурий с готовностью принял мое молчание за знак согласия.
– Я также рад предложить тебе часть обещанной награды, – он показал на лодку. Она не была на якоре, не стояла на берегу, но, тем не менее, не уплывала по течению, а оставалась, едва касаясь носом суши, ровно на том месте, где бог ее покинул и ступил на берег.
– Лодка?
– Да.
Я непонимающе смотрел на суденышко, легонько покачивавшееся на воде.
– Она чья?
– Твоя, если ты возьмешь ее как часть обещанной награды.
– Это не то, о чем я просил. Ты по-прежнему не даешь мне того, что я хочу.
Меркурий не ответил.
Я вздохнул.
– Я-то думал, что великие боги вроде тебя с Зевсом предложат что-то получше, чем простая лодка, какое-нибудь действительно сказочное сокровище.
– А ты предпочитаешь сказочное сокровище?
– Я уже говорил тебе, владыка Гермес, что именно я предпочел бы. Ладно, лодка может и пригодиться.
– Уверяю тебя, сын Зевса, это не просто лодка, – торжественно произнес Вестник.
Я еще раз посмотрел на лодку, но моему неопытному глазу она казалась самой обыкновенной. Я увидел название, красиво написанное на двух языках на ее носу. «Небесная ладья».
– Она от этого особенная?
– Нет. У нее есть свойство, которое поможет тебе очень быстро добраться до Крита.
– Понял. Работнику дали новый инструмент, чтобы он поскорее закончил работу. Хорошо, с каким еще чудовищем я должен сразиться на этом острове? Может, с осьминогом или нетопырем? Куда доставить тварь, живой или мертвой?
– Когда окажешься на Крите, лучше тебе вообще не вступать ни в какую борьбу и вообще ни с кем не сражаться. Это тебе настоятельный совет. Там ты встретишься с очень странным с виду существом, но он чудовище не более, чем ты или я.
– Видимо, ты о Минотавре, – сказал я. – Правильнее, о царевиче Астерионе. Дедал, прежде чем исчезнуть в прошлый раз, просветил меня на этот счет.
– Я рад это слышать, – ответил Меркурий. – Поскольку царевич Астерион тебе наполовину брат.
Я уже смутно осознавал это, но когда мне об этом сказали прямо и вслух, я остановился и задумался.
Гермес был уже готов уходить, оставив мне лодку, крылья на его сандалиях и шляпе затрепетали, и он легко поднялся в воздух, изящно, как колибри.
– А кто поведет лодку? – слегка обеспокоенный, крикнул я ему вслед.
– Никого не нужно, – спокойно ответил Меркурий.
Я озадаченно посмотрел на Энкида, который ответил мне точно таким же взглядом.
– Но никто из нас не знает моря, – возразил я богу. – Мы потонем, как только отойдем подальше от берега.
Гермес завис в воздухе.
– Ты имеешь понятие о путеводном ларчике и о том, как им пользоваться?
– Ни я, ни Энкид никогда даже не прикасались к нему. Мы видели небольшой инструмент, который несли на борт «Арго», и все моряки говорили, что он просто великолепен.
– Тот, что стоит на твоей лодке, еще лучше. Он будет служить тебе, каким бы ни было твое невежество. Но чтобы сберечь время, я прикажу некоему духу тебе помочь.
– Духу, владыка Гермес?
– Существу, которое обычно связано с Дважды рожденным, владыкой Дионисом. Ты не увидишь его, но когда тебе понадобится помощь, оно тебе поможет. Также твой новый слуга может быть вестником. Если тебе случится сделать некое великое открытие, ты сможешь быстро связаться с дружественными тебе богами или людьми.
И Гермес показал на лодку.
Ничего нового я там не увидел, а когда я обернулся к тому месту, где стоял Гермес, бог торговцев и воров уже исчез.
Энкид вряд ли знал о лодках больше, чем я, но ему отчаянно не терпелось поплавать именно на этом суденышке. Мы сели в лодку и на пробу оттолкнули ее от берега в реку, которая так и тянула испробовать лодку в ее спокойных водах.
Лодка поплыла совершенно прямо, без бесцельного рысканья, как я ожидал.
Энкид был просто околдован.
– Гер, она даже лучше «Арго»! Куда как лучше!
– Не так велика и не для долгого пути.
– Но на ней даже грести не надо!
Меркурий исчез из виду прежде, чем мы с Энкидом задались вопросом, где сейчас могут быть аргонавты. Они говорили о том, что поплывут на восток, но это было все, что мы узнали.
– Когда мы закончим наши дела на Крите, – предложил Энкид, – мы можем сесть в лодку и найти их. Если этот путеводный ларчик так хорош, как кажется, он сможет найти нам «Арго».
– Не надо. Они явно не хотят, чтобы мы плыли с ними. Они не хотят, чтобы я был среди них, так что пошли они все в Аид. Кроме того, я подозреваю, что после Крита мой отец припасет для нас другое задание.
Мой племянник кивнул и оставил в покое «Арго» и его ревнивую к славе команду. Энкиду, похоже, было все равно, куда плыть дальше. Думаю, прикажи я ему держать курс в Аид, он подчинился бы, поскольку всю дорогу пришлось бы плыть на нашей новой прекрасной лодке.