Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Самые смелые отваживались приблизиться на дистанцию клинч-линии. Подключались, торопливо передавали свежие сводки или данные прогнозистов, после чего ретировались на рабочие места.

Радость от победы в Нью-Йоркском проекте уже не грела Теда. Да и перевозбужденный Манфред, упивавшийся достижением собственных отделов взращивания, после прочтения набросков нового романа не высказал столь дорогих сердцу Роу зависти или недоверия. А еще предстояло придумать название рукописи, уже на казавшейся столь сенсационной на фоне приключений проклятого Фелана Турлоу…

Он вошел в приемную, с недоумением уставившись на новую секретаршу. Очевидно растерянная и взбудораженная, та встретила его взглядом огромных, щедро подкрашенных глаз.

— Мистер Роу… Доброе утро… Я пыталась дозвониться до вас… Ситуация несколько нестандартна… — залепетала она, опуская ухоженные пальцы на сенсорный стол.

— В чем дело? — не скрывая раздражения, поинтересовался ее босс, останавливаясь перед богатыми двустворчатыми дверьми в личный кабинет.

— У вас посетитель, — выдавила девушка, растерявшись пуще прежнего.

Подчиненная прекрасно понимала количество нарушенных субординационных правил, уже высчитывая размеры штрафов, но все равно была не в силах удержать обиду.

— Я понимаю, что так не положено, но…

— Посетитель?

Впервые за утро Эдвард удивился. По-настоящему, без прикрытия маской делового равнодушия. Чего не смог сделать Манфред Бирнбахер, с легкостью удалось девчонке, неделю назад переведенной из отдела работы с корпоративными клиентами. Удалось выбить его из рабочей колеи.

— Что значит — посетитель? — Машинально снимая кибергласс, он требовательно воззрился на секретаршу, ожидая внятного ответа. Приемная была пуста, что означало грубейшее нарушение этикета незваным посетителем. — У меня не запланировано встреч. Каким образом он попал в кабинет?

— Мистер Роу… — Казалось, девушка сейчас расплачется от бессилия. — Я и сама не успела ничего предпринять… Он заявил, что является вашим старым другом. Близким другом… Он был так напорист, что сразу прошел в кабинет… Двадцать минут назад, мистер Роу. Сказал, что дождется вас внутри. Я планировала вызвать охрану, но вы не отвечали на мои запросы, и я не смогла решиться…

— Кто он? — грозно спросил Тед, перебирая в уме немногочисленных смельчаков, кому хватило бы наглости назвать себя его близким другом. — Предоставьте отчет!

— Но… — Пальцы секретарши заскользили по сенсокомму, вмонтированному в прозрачную столешницу, переворачивая файлы журнала посещений так, чтобы было видно стоящему у двери начальнику. — Проблема в том, что регистратор не смог установить личность вашего… друга…

Но теперь Роу видел все и сам. Неидентифицированная личность, не внесенная ни в один из известных реестров, прошла через входные сканеры так, словно никогда не существовала на свете.

Такое, и об этом отлично знали на всех четырех этажах редакции, было под силу только посланцам теневых структур, альтер-эго любой корпорации, ее незримым покровителям и помощникам в деле взращивания. С неприязнью Роу почувствовал, что потеет, а ноги стали увесисто-непослушными. Какого дьявола мафии понадобилось совершать ему личный визит?!

Впрочем, не оставлять следов умели не толькс mafioso. Возможно, в кабинете его ждет агент Интерпола, нагрянувший заботливо предупредить о внеплановой проверке или намекнуть на скорое повышение размеров взяток…

— Скорректируйте мое расписание, — глубоко вдохнув, распорядился Эдвард Роу, свободной от кибергласса рукой приоткрывая дверь. Добавил тихо, чтобы не разобрали внутри: — Полчаса меня ни для кого нет. Группу быстрого реагирования службы безопасности сюда по моему первому распоряжению.

— Будет сделано, мистер Роу, — торопливо закивала девушка.

Но топ-менеджер уже не слушал ее бормотаний, входя в штаб, откуда вел неустанное наступление на сознание примитивных и доверчивых потребителей.

Несмотря на умную программу управления офисом, портьеры на окнах были задернуты. Скорее всего, вручную, вопреки распоряжению системы, отчего просторный кабинет остался погружен в таинственный вечерний полумрак. Настолько, что Тед едва узнал его, на долю мгновения представив, что угодил в сердце диких амазонских джунглей, наполненных призрачными тенями и опасностями.

Закрыв за спиной створку, он двинулся к столу у противоположной стены.

И только теперь заметил посетителя.

Скрываясь во тьме, тот сидел прямо на его рабочем месте, в удобном ортопедическом кресле штучной работы! От наглости у Роу перехватило дыхание, и он рывком поднял кибергласс, намереваясь отдать приказ охране. Но в следующее мгновение визитер включил настольную лампу (антиквариат, фарфор и дуб, начало XX века, стилизация под керосиновые образцы XIX века), и Тед замер на месте, не донеся очки до лица.

Первое, что бросилось в глаза — посетитель курил. Пепельница, припасенная для визита высокопоставленных гостей, плевавших на здоровье, была полна; однако все затушенные в ней сигареты не выглядели выкуренными и наполовину. Система кондиционирования исправно шуршала, вытягивая насыщенный дымом воздух.

— Никогда не был рабом этой дряни, — поднимаясь на ноги, доверительно сообщил незнакомец, перехватив взгляд Роу. — Считал, что она портит обоняние, а охотнику без него никуда.

— Отчего же решились? — осторожно, еще не представляя, с кем имеет дело, спросил Тед тихим голосом.

Вторая деталь, выхваченная его зрением из общей картины, оказалась пистолетом — блестящей компактной моделью из керамопластики, сжатой в руке посетителя. Такими обычно оснащают полицейских, работающих на опасных улицах. Еще агентов Интерпола. Безопасников на транснациональных авиарейсах. И силовиков из прикрытия селекционных команд корпорации…

— А не все ли равно? — пожал плечами вооруженный незнакомец за столом Эдварда Роу. — Теперь, полагаю, все равно. Присаживайтесь, Роу. Мы еще успеем поговорить.

На негнущихся ногах Тед сделал несколько шагов вперед, внимательно рассматривая опасного визитера. Тот казался смутно знакомым, но менеджер «СШиУ» мог поклясться, что никогда не встречал его прежде.

Темные волосы, высокий лоб, квадратный тяжелый подбородок, часто называемый волевым. Ни усов, ни бороды мужчина не носил, но Роу предположил, что та очень гармонично смотрелась бы на этих широких скулах. Когда незнакомец говорил, брови его активно двигались, придавая лицу чуть страдальческое или ироничное выражение.

Поделиться с друзьями: