ЖАНРЫ

Русские и японцы на Сахалине
Шрифт:

2-го мая. — Сегодня капитанъ Назимовъ предполагаетъ сняться съ якоря и идти въ Камчатку, подойдя на пути къ мысу Ерильону, а оттуда къ Мацмайскому берегу. Маневръ этотъ долженъ былъ быть сдланъ вслдствіе моего предложенія. Цль его была заставить японцевъ предполагать, что корвету поручено лавировать у острововъ, занимаемыхъ ихъ промышленными заселеніями. Я приготовилъ письма къ губернатору, Завойк, Корсакову и роднымъ. Въ седьмомъ часу утра я похалъ на корветъ. Назимовъ предложилъ мн идти съ нимъ на корвет осмотрть, есть ли якорное мсто у устья р. Туотоги. Я съ удовольствіемъ принялъ его предложеніе, и мы тотчасъ послали шлюпку за Рудановскимъ. Онъ привезъ съ собою Сумеди-Сама, неотступно просившаго его взять на корветъ. Мы снялись съ якоря и пошли къ ясно обозначившемуся устью рки. Втеръ намъ былъ совершенно противный и потому мы принуждены были лавировать. Прекрасный обдъ сократилъ намъ продолжительное время, которое пришлось употребить для подхода къ рк. Когда берегъ сталъ ясно обозначаться, мы вышли на палубу. Глубина измнялась очень равномрно. Подойдя на 10 саженъ глубины мы убрали часть парусовъ, но глубина такъ долго не измнялась, что Назимовъ, наскучивъ тихимъ ходокъ корвета, опять поставилъ вс паруса. Когда мы пришли на 8 саж., то бросили якорь, а потомъ спустили вельботъ, на которомъ Назимовъ, я, Рудановскій и Сумеди-Сама похали къ рк. Подойдя довольно близко къ устью рки, мы находились еще на большой глубин — вблизи отъ насъ плавалъ китъ и пускалъ фонтанъ. Скоро замтили мы, что вельботъ идетъ прямо на гряду каменьевъ. Гряда эта была отъ W къ O, заграживая такимъ образомъ устье рки отъ S. Поднявшись вдоль этой гряды, мы завернули за нее и пошли по фарватеру рки. Онъ открытъ къ отмелямъ р. Сусуи и за ней вблизи находящимся гористымъ берегамъ. Фарватеръ, шириною саженъ 50, идетъ, какъ я сказалъ, между отмелями съ NO стороны и грядою каменьевъ съ S стороны. У насъ былъ втеръ отъ W. Фарватеръ былъ совершенно спокоенъ — волны разбивались на гряд каменьевъ. Къ сожалнію глубина начала быстро уменьшаться и скоро дошла до 3-хъ футовъ (на малой вод). У входа въ рку теченіе быстро. На веслахъ трудно было идти и потому, вошедъ на берегъ, мы повели вельботъ бичевою. Рка круто заворачиваетъ съ моря къ NO. Зайдя за этотъ заворотъ, мы сли опять въ вельботъ, потому что теченіе было уже значительно слабе. Скоро мы поставили парусъ и подъ нимъ пошли вверхъ по рк. Я уже прежде описывалъ берегъ рки Туотоги и потому здсь скажу только, что глубина ея въ малую воду въ усть 3 ф., выше по рк 6 и боле футовъ. Ширина до 30-ти саж. Поэтому р. Туотога можетъ считаться судоходною для плоскодонныхъ рчныхъ парусныхъ судовъ и пароходовъ. Входъ въ все удобенъ. Судно большого ранга подходитъ ближе къ берегу, чмъ у Муравьевскаго поста. Грунтъ — илъ. Якорное мсто совершенно защищено отъ N, W и O втровъ, наиболе сильныхъ въ залив Анив (W втеръ самый сильный). Осматривая зимою р. Туотогу, а узналъ отъ аина и казаковъ, жившихъ на этой рк для охоты, что она, заворачивая къ NO, подходитъ близко, версты на 1 1/2 русскихъ, къ морскому берегу. Поставивъ на этомъ изгиб селеніе, можно легко провести черезъ лсъ дорогу къ заливу и такимъ образомъ устроить двойное сообщеніе — по рк для большихъ тяжестей и по сухопутной дорог для легкихъ грузовъ и прозжающихъ пассажировъ. У устья рки слдуетъ держать лтомъ человкъ 10 рабочихъ для добыванія рыбы и караула судовъ.

На обратномъ пути Назимовъ показалъ мн ученье при орудіяхъ и вызовъ къ бою абордажныхъ партій. Эволюціи эти очень поразили Сумеди-Сама порядкомъ, точностью и быстротою исполненія. Когда мы встали на якорь, пріхалъ японецъ Яма-Мадо за Сумеди-Сама. Послдній сказалъ мн, что старикъ Мива-Сама безпокоится о немъ, не увезли ли его русскіе. Мы много смялись предположенію японцевъ, будто намъ такъ важно имть въ плну Сумеди-Сама.

На другое утро, 3-го числа, корветъ снялся съ якоря и пошелъ къ мысу Крильону.

Пріздъ Орлова очень оживилъ уединенную жизнь мою. Я не знаю еще близко его, но онъ умный и пріятный собесдникъ. Разсуждая между прочимъ о положеніи нашемъ въ Муравьевскомъ посту и о его мстности, Орловъ согласился съ моимъ мнніемъ. Я не знаю мысли Невельского, которую онъ имлъ, посылая Орлова ко мн. Онъ пишетъ мн, чтобы я обратилъ особенное вниманіе на этого человка и доврялъ бы ему въ дйствіяхъ съ японцами и аинами, потому что онъ хорошо знаетъ оба народа эти и говоритъ по-аински. Оказалось, что г. Орлову пришлось у меня учиться аинскому языку и узнавать объ японцахъ. Быть можетъ, намреніе Невельского поставить подл меня человка, который бы могъ слдить за моими дйствіями съ тмъ, чтобы посл передать ихъ ему, такъ-какъ Невельскому извстно, что я другого съ нимъ мннія на счетъ экспедиціи. Но, впрочемъ, это только мое предположеніе и я не имю никакихъ данныхъ, подтверждающихъ его.

7-го мая. — Утромъ часовые увидли парусъ. Зная, что фрегатъ «Аврора» и корветъ «Наваринъ» — должны зайти въ Аниву, я полагалъ, что это должно быть одно изъ этихъ судовъ. Скоро я увидлъ свою ошибку, пришедшее судно было корветъ «Оливуца». Вскор г. Назимовъ съхалъ на берегъ. Отъ него я узналъ, что къ сверу отъ мыса Анивы море покрыто сплошнымъ льдомъ. Онъ встртилъ тамъ одно китобойное американское судно, которое, по словамъ капитана его, уже давно лавируетъ тамъ, отъискивая проходъ въ Охотское море. Другое китобойное же судно виднлось на горизонт къ востоку. Эти-то суда и видли японцы и аины съ мыса Анивы. Назимовъ хотлъ на другое утро сняться съ якоря и идти Японскимъ моремъ въ Камчатку. На другой день, 8-го, онъ снялся съ якоря.

Погода наступила у насъ совершенно лтняя. Я раскинулъ палатку въ ближайшей отъ насъ рощ и провожу тамъ большую часть дня.

11-ое мая. — Сумеди-Сама пришелъ ко мн съ извстіемъ, что въ Сою пріхалъ отъ императора офицеръ и долженъ скоро прибыть на Сахалинъ. Я спросилъ: детъ ли онъ одинъ или со свитою. Сумеди сказалъ, что при немъ будетъ 100 ч. солдатъ. Услышавъ это, я веллъ Сумеди-Сама передать своимъ начальникамъ, что я не могу позволить прізжать имъ съ войскомь, и потому прошу офицера, пріхавшаго отъ императора, если онъ хочетъ явиться на Сахалинъ, то только съ одними прислужниками, а иначе я его не пущу. Сумеди сказалъ, что онъ передастъ мои слова Мив-Сам, который долженъ былъ хать въ Сирануси на встрчу пріхавшему изъ столицы офицеру. Мн необходимо было дйствовать такимъ образомъ потому, что позволивъ разъ собраться большому числу солдатъ японскихъ на Сахалинъ, я этимъ призналъ бы островъ ихъ владніемъ; кром того это имло бы дурное вліяніе на аиновъ. Наконецъ, я все еще не зналъ, придутъ ли суда наши въ Аниву, узнавъ о разрыв съ Англіею, и потому не хотлъ стать въ положеніе весьма невыгодное, если у меня подъ бокомъ очутится въ десять разъ больше японцевъ, чмъ я имю (хромоногихъ) солдатъ [17] …..

17

На этомъ мст прерывается текстъ дневника; оставшаяся за тмъ чистая бумага тетради доказываетъ, что авторъ больше не возвращался къ дневнику, но, видно, имлъ намреніе, такъ какъ на поляхъ слдующей страницы помчены дни тхъ фактовъ, которые должны были войти въ послдующій разсказъ, отъ 13-го до 19-го мая. Изд.

13-го мая. Увидли судно.

15-го Подошелъ «Байкалъ».

17-го Пріхало 46 японцевъ.

18-го Обдъ въ лсу съ японцами.

19-го «Байкалъ» снялся съ моря.

Н. В. Буссе.

1854

Поделиться с друзьями: