Русский Трафальгар
Шрифт:
– Вы в своем уме?! – Вырвалось у Бурлакова/Салтыкова, – собрались по парусам стрелять?
Рустерная решетка (Фото автора) и бомбарда, ошибочно принимаемая за метательное орудие. По мнению автора имела многофункциональное применение, как воздушная пушка и по необходимости шаровая мельница способная прямо в походе изготовлять порох.
– Успокойтесь мой друг, – Сиверс товарищески похлопал по плечу важную персону, я в своем уме, – это Вы что-то видимо совсем в Англии закутились и память бренди то и отшибло. Пейте поменьше мой друг. Такое устройство, запускающее не сильные воздушные бублики по собственным парусам, используются на всех флотах мира и имеет внутреннюю мембрану и запитано на внутреннюю энергосистему корабля и работает от особого прерывателя медленно всасывая воздух и быстро выплевывая воздушные тороидальные в форме баранки вихри, надувая паруса.
– Что значит внутреннюю энергосистему? – Бурлаков окончательно подавил Салтыкова в поведении, и теперь выглядел полным болваном и лучше бы следовало убраться в свою каюту.
– Друг мой что, по-Вашему, находится в балласте на дне моего замечательного линкора?
– Чугунные 24 чушки, что-же еще, – ответ Бурлакова опиравшийся на его блестящее образование, не терпящее никакого ухода в сторону, был непоколебим.
– Ха, ха, ха, – рассмеялся голштинец, он был в прекрасном расположении духа, зеваки с берега по умолкли, у многих заложило уши, и «Твердый» стал удаляться от пирса, – без ртутной Tain амальгамы 25 , содержащейся в шарах ball-ast, никакое плавание не возможно. Взгляните на стоячий такелаж 26 на нашем корабле от него идут металлические шины, прямо к балласту и от атмосферного электричества 27 , где роль земли, как раз и выполняют шары с ртутью-меркурием, который всегда олицетворялся со скорым перемещением.
24
Чугун – это промежуточный продукт, получаемый при выплавке, стали из железосодержащей руды. Фактически, чугун является сплавом железа с углеродом и другими элементами, обладающий многими полезными свойствами, и находящий широкое применение в машиностроении, строительстве и других сферах. По многим своим характеристикам чугун заметно отстаёт от стали, однако, являясь промежуточным продуктом выплавки.
25
Амальгама (ср.-век. лат. amalgama – сплав) – жидкие или твёрдые сплавы ртути с другими металлами. Также амальгама может быть раствором ведущих себя аналогично металлам ионных комплексов (например, аммония).
26
Стоячий такелаж (нидерл. takelage, от takel – «оснастка») – совокупность судовых снастей, служащая для раскрепления неподвижных элементов рангоута, и передачи тяги парусов корпусу судна.
27
Природа атмосферного электричества, следующая: модель "Земля-атмосфера" представляется в виде конденсатора, в котором Земля заряжена отрицательно, а атмосфера – положительно (точнее, ионосфера). Между этими обкладками и формируется электрическое поле. Для понимания: это устройство способно хранить заряды объемом до 1 микрокулона, то есть 1/1000000 кулона.
– Хорошо убедили, – произнес Бурлаков, – прикажите мне показать мою каюту да подать чаю, а то что-то поспать хочется.
– Как Вам будет угодно, – произнес Сиверс, – у капитана в море и так довольно забот, встретимся за ужином в кают-компании.
Тут же подскочил расторопный вестовой матрос взял под локоток, а то линкор начало раскачивать на некрупной зыби, которая шла с океана и проводил в каюту. Сзади пыхтел Емельян, он уже был не молод, но предан и всегда выполнял споро все распоряжения барина. Каюта небольшая, но уютная и Бурлакову ничего и не надо было больше, как остаться наедине. И переосмыслить новую информацию, что он узнал. Во-первых, летоисчисление, здесь используется имперский цикл, он еще раз в этом убедился, разговаривая с другими офицерами линкора, набранных во всех европейских портах специальными вербовщиками. Во-вторых, приспособления на борту парусных судов, позволяющие им преодолевать встречный ветер, изготовлять порох в море, да еще навесным огнем отправлять бомбы куда необходимо. Следует во всем разобраться и доложить «Граду», а он уж, верно, меня наградит достойно. Но необходимо здесь побыть подольше нежели предполагал Бурлаков и во всем разобраться.
Вечерний ужин в кают-компании 28 событие на любом корабле очень важное и ответственное. Офицеры кают-компании могут и не принять гостя, в таком случае решение обжалованию не подлежит и ужин подается прямо в каюту.
Battle of Malaga, 13 August 1704 by Isaac Sailmaker, холст, масло, в Национальном Морском музее, Лондон.
Но по этикету следует сойти в ближайшем порту. Но к счастью, такого не произошло, Салтыкову все офицеры были рады, он сам свободно разговаривал и на французском, немецком и норвежском, благо они несильно то и отличались, еще одна несостыковка показалась Бурлакову странной. И когда все офицеры подняли по фужеру шампанского в хорошо освещенном помещении матово светящимися шарами, а под потолком висела какая-то металлическая конструкция, отдаленно напоминающая люстру Чижевского 29 , Сиверс произнес:
28
КАЮТ-КОМПАНИЯ (Ward-room, mess-room, saloon) – помещение на корабле для коллективного отдыха, занятий, совещаний и общего стола начальствующего состава. Самойлов К. И. Морской словарь.
29
Лампа (или люстра) Чижевского – это ионизатор воздуха. Воздух, как известно, состоит из многих компонентов: азот, кислород, углекислый газ, разнообразные микроорганизмы. Кроме этого, в нем присутствуют ионы, которые могут быть как положительными, так и отрицательными, в зависимости от количества электронов. Ионизация – это трансформация нейтральных частиц в заряженные. Происходит она из-за добавления или потери нейтральной молекулой (атомом) электронов.
– Корабль наш «Леферм» построен на французских верфях, и за свою недолгую карьеру уже успел поучаствовать в двух сражениях. 12 октября i802 года с Английским сиречь 30 нашим флотом под командованием отважного маркиза Шаторено, защищавшим громадные сокровища, привезенные Габсбургом из их Американских владений. И уже в составе британского флота, подготовленный к плаванию отважным капитаном Соломоном Морисом с перевооружением на мощные 32-фунтовые орудия под общим управлением адмиралом Джона Рука, который по собственной инициативе, пользуясь моментом захватил Гибралтар.
30
СИРЕЧЬ, союз пояснит. Устар. То есть, или, иными словами. Барон Брамбеус есть мизантроп, сиречь человеконенавистник. Белинский, Литературные мечтания.
Все офицеры одобрительно загудели, чокнулись и выпили под звон бокалов, некоторые участвовали в том знаменитом сражении, а Сиверс продолжил:
– Взгляните на репродукцию 31 , которую я заказал в картинной маринисткой галерее Лондона, она показывает, что единый флот англичан и голландцев действовал на море во время войны за Испанское наследство, 1701-14, и он был безрезультатным. Флот включал 51 линейный корабль, и действия велись в строгом линейном порядке. Англо-голландским главнокомандующим был сэр Джордж Рук, а его франко-испанским противником-граф Тулузский, незаконнорожденный сын Людовика XIV. На левом переднем плане французский флагманский корабль "Foudroyant" («Молниеносный» – как перевел Бурлаков, двадцать восемь 36-фунтовых, 18-фунтовых, 12-фунтовых орудий), тесно связан с правым бортом с линкором "Royal Katherine" («Королева Екатерина», двадцать шесть 32-фунтовых, 18-фунтовых и 12-фунтовых орудий). Вдали виднеется испанское побережье. Также показаны французские галеры, буксирующие французские корабли в бой и из боя. Художник показал сражение с высокого горизонта, изобразив панорамный вид и красочный акцент на флагах и знаменах. Хотя сама битва была нерешительной и ни одна из сторон не потеряла ни одного корабля, потери были тяжелыми, и это положило конец франко-испанской попытке захватить Гибралтар.
31
Репродукция – воспроизведение предметов искусства путём фотографии, клише (копирование) или ручного воспроизведения оригинала. Самая главная цель – сохранить подлинность объекта, максимально точно передать информацию о нём и его внешний вид.
– Славные времена были, – произнес старший офицер Мюллер и выпил шампанское, которое под действием электронов от люстры, висевшей на потолке, лучше раскрывало свой вкус, превращалось в белки и питало организм, напоминая собой ту атмосферу, которая существовала до глобального потопа произошедшего лет семьдесят назад, почему данный напиток все и любят.
– И вот сейчас этот славный корабль под флагом Российского государства плывет выручать Петра Великого из возникшего недоразумения с Карлом XII, закончил свой длинный тост Сиверс.
– Но у шведского короля мощный, хорошо обученный флот! – Мюллер вопросительно поглядел на окружающих, – с какими еще кораблями мы будем сражаться?
– На самом деле у Карла точно такие же проблемы, что и у нас. Некомплект экипажей, дороговизна содержания тех, что имеются, мало снарядов и зарядов, так что шведский флот бутафория 32 который к реальному бою не стремиться, – Сиверс думал, как еще приободрить товарищей, и показывая на Салтыкова произнес, – к тому же господин Салтыков закупил в Англии девять мощных боевых кораблей и они все сейчас под знаменем Петра!
32
Бутафория – поддельные, муляж, специально изготавливаемые предметы (скульптура, мебель, посуда, украшения, оружие и др.), употребляемые в театральных спектаклях взамен настоящих вещей.
– Виват, – прокричали офицеры и выпили еще.
Салтыков всем мило улыбаясь и кивая спросил у Сиверса, – Какая разница, например у нашего «Леферма» и флагманского галеона 33 Френсиса Дрейка «Ривендж» («Месть») в бою с Непобедимой армадой в 1588 году?
Модель Английского галеона.
– Вы, верно, английского бренди перепили? – Сиверс опять удивленно поглядел на Салтыкова, показывая на модель корабля установленную на постаменте в углу, – прошу прощения конечно, но все знают, что сражение произошло по имперскому календарю в i788 году или двадцать шесть лет назад, когда Испанцы, а точнее Габсбурги или Новгородцы, так переводится на русский их имя.
33
Галеон – большое многопалубное парусное судно XVI—XVIII веков с достаточно сильным артиллерийским вооружением, использовавшееся как военное и торговое.
– Вы хотите сказать, что правители из Вены направили свой флот, наиболее могущественная эскадра которого располагалась в Испании на усмирение Английских пиратов?
– Именно! Ведь у нас сейчас что в мире? – Сиверс вопросительно взглянул на Бурлакова, как тому показалось прямо в душу, – Тетрархия 34 , а это подразумевает разделение военных властей на Западную и Восточную Римские империи, причем столицы – светские органы управления и Иерусалимы – духовные центры империй могут переезжать с места на место, кто нами руководит?
34
Тетрархия – название политического режима, при котором верховная власть разделена между четырьмя людьми (тетрархами; четверовластниками).
– Да, конечно, – Бурлаков взял себя в руки закончив сканировать память Салтыкова, – принц-регент Петер Фридрих Людвиг Ольденбургский в имперском наименовании Юлий Цезарь, как не знать.
– Его двоюродный брат решил оспорить первенство и совместными усилиями Речи Посполитой, Дании и России его стоит поставить на место, так как регионы центральной части Московского государства где укоренились голландцы крайне важны для всей Европы для получения: чугуна, ядер, канатов и строевого леса, как бы его не хаяли, но его реально много и он дешевый. Причем даже добывать нет необходимости, так как все проделал потоп и стволы должное время просто плавали, образуя гигантские заторы на реках.