Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации»

авторов Коллектив

Шрифт:

И там, стоя в стороне, нет-нет и подумаю: жоржиевы не одни на свете, есть и Сергунины, Мельниковы (Из журнала).

По цепочке, как говорится, от бенкендорфа и булгарина к Ильину и Михалкову(Ю.Г.Оксман – К. И. Чуковский. Переписка).

В справочнике Н. С. Валгиной и В. Н. Светлышевой «Орфография и пунктуация» (1993) оценочный принцип выражен вполне определенно: «Фамилии или имена, употребленные во множественном числе с положительной оценкой, пишутся с прописной буквы, а имена, употребленные с отрицательной оценкой, пишутся со строчной буквы; ср.: В шестидесятые годы многие мальчишки мечтали быть Гагариными и Титовыми. – А сколько было в России ещё таких собакевичей, Плюшкиных, коробочек…». Однако столь категоричная формулировка оценочного принципа представляется излишней.

Наблюдения над современной практикой печати показывают, что имена исторических лиц, литературных или мифологических персонажей, употребляясь обобщенно (переносно) как названия людей с определенными чертами характера и поведения, пишутся неединообразно – одни со строчной, другие с прописной буквы. Их написание, определяемое традицией, устанавливается в словарном порядке. Так, употребляемые в нарицательном смысле слова донкихот, донжуан, робинзон, держиморда, иуда, меценат, геркулес, цербер пишутся со строчной буквы, а Гамлет, Обломов, Манилов, Плюшкин, Хлестаков, Митрофанушка, Аполлон, Цицерон, Наполеон и многие другие – с прописной буквы. Употребление подобных имен в форме множественного числа не требует замены прописной буквы на строчную, например:

Мы все глядим в Наполеоны (А. Пушкин);

Иваны, не помнящие родства;

советские Шариковы.

Написание личных имен со строчной буквы (обычно в форме множественного числа) допускается как экспрессивно-стилистический прием, чаще всего с целью усиления отрицательной или иронической оценки лица: современные чичиковы, азефы, робеспьеры, новоявленные геббельсы и т. п. Ср. также:

Они хотят быть ушедшими Морозовыми, Третьяковыми, Мамонтовыми (Из газеты).

«У нас в Одессе, – сказал он[Бабель],насмешливо поблёскивая глазами, – не будет своих Киплингов. Мы мирные жизнелюбы. Но зато у нас будут свои МоПассаны. Пототу что у нас много моря, солнца, красивых женщин и много пищи для разтышлений? (К. Паустовский).

Именно так начинали Форды и Морганы (Из газеты).

Но, говоря о подлинных достижениях нашей науки, кто вспотнит о всех этих ермиловых, еголиных, тимофеевых, переверзевых и прочих вахмистрах и фельдфебелях, десятилетияти выдававших социологический импрессионизм за марксистско-ленинское литературоведение? (Ю.Г.Оксман – К. И. Чуковский. Переписка).

4. Политизированный характер носят в Правилах 1956 г. рекомендации по написанию названий, связанных с религией. Недостатки правил стали особенно заметны с конца 80-х годов XX в., когда в обществе стало меняться отношение к религии. В настоящее время лексика, связанная с религией, широко употребляется не только в религиозно-философских текстах, но и в светской печати.

До Октябрьской революции, согласно рекомендациям Я. К. Грота, с прописной буквы писались: «имена трех Лиц Божества и высших существ, составляющих предмет религиозного почитания христиан: Бог, Господь, Творец, Всевышний, Спаситель, Богородица, Святый Дух, Св. Троица; также слова: Провидение, Промысл, Небо, Церковь в духовном смысле… Некоторые названия праздников, недель и дней, имеющих особенное церковное значение: Рождество Христово, Пасха, Благовещение, Великий пост, Страстная, Светлая неделя, Великий Четверг, Преполовение», но со строчной буквы – «имена месяцев и дней недели, а также народные названия праздников и разных эпох года: святки, масленица, мясоед, семик, каникулы».

В послереволюционные годы отрицательное отношение к религии проявилось, в частности, в том, что при написании названий, связанных с религией, стали употреблять только строчную букву: бог, богоматерь, богородица, пасха, духов день, великий пост, аллах и т. п.

В Правилах 1956 г. рекомендуется писать с прописной буквы индивидуальные названия, относящиеся к области религии и мифологии, например: Христос, Будда, Зевс, Венера, Вотан, Перун, Молох(§ 96). Написание других религиозных названий не рассматривается, а названия религиозных праздников и постов предлагается писать со строчной буквы: рождество, троицын день, великий пост, курбан-байрам. В названиях революционных праздников и знаменательных дат первое слово должно писаться с прописной буквы: Первое мая, Международный женский день, Новый год (§ 103).

Современная практика письма приняла единообразное написание всех праздников и знаменательных дней – первое слово с прописной буквы: Рождество, Пасха, Троица, Великий пост, Ильин день, Курбан-байрам, Навруз, Шаббат и др. С прописной буквы рекомендуется писать не только названия официальных церковных праздников, но и названия связанных с ними отмечаемых дней и периодов народного календаря: Святки, Масленица, Семик и т. п.

Изменение отношения к религии привело к стихийному изменению написания многих названий, прежде всего к изменению написания слов Бог, Богородица, Богоматерь, Богочеловек, Пасха, Вседержитель и т. п. Например:

Мир, забывший Бога, утрачивает образ своегоТворца (Из газеты).

Аверинцев недавно напомнил нам, что в богословской традиции есть два пути познания Бога (Из журнала).

И ты держала сферу на ладони хрустальную, и ты спала на троне, и – Боже правый! – ты была моя (Арс. Тарковский).

В «Справочнике по правописанию, произношению, литературному редактированию» Д. Э. Розенталя и др. (1994) и словаре «Прописная или строчная?» В. В. Лопатина и др. (1999) регламентировано написание слов Бог, Богородица, употребление прописных букв в прилагательных, образованных от этих слов, в названиях религиозных праздников, высших органов церковной власти и т. п. Вместе с тем в словаре «Прописная или строчная?» обращено внимание на написание устойчивых сочетаний, в которых выбор прописной либо строчной буквы зависит от контекста. В устойчивых сочетаниях, употребляющихся в разговорной речи вне прямой связи с религией, следует писать слово бог (а также господь) со строчной буквы. К таким сочетаниям относятся:

(не) бог весть (или знает) кто (что, какой) – о ком-либо или чем-либо не очень важном, незначительном;

бог (господь) его знает – ’неизвестно, не знаю’;

бог с ним (ней, тобой, вами) – ’пусть будет так, ладно, согласен (хотя мне это и не нравится)’;

бог с тобой (вами) – выражение несогласия;

бог знает что – выражение возмущения;

не дай бог, ради бога, убей (теня) бог, как бог на душу положит и др.

Не следует также писать с прописной буквы междометия ей-богу, боже, боже той, господи, господи боже той, бог ты той, боже сохрани, боже упаси (в отличие от тех случаев, когда формы Боже, Господи выражают обращение к Богу).

В некоторых случаях выбор написания зависит от контекста. Так, может быть написано слава Богу, дай Бог (если контекст указывает, что говорящий действительно благодарит Господа Бога, обращается к нему) и слава богу (если ясно, что употреблен расхожий разговорный оборот: В тот раз он, слава богу, пришёл вовремя!). Но в сочетаниине слава богу (У него всё не слава богу – ’неблагополучно’) прописная буква невозможна. Ср. также:

Поделиться с друзьями: