Сага об исландцах
Шрифт:
— Ни о чем не слыхал, если вы мне сами не скажете.
— Мы с Эгилем слышали, что люди Стурлы уже здесь во фьорде и вынюхивают твое пристанище.
— Это вполне может быть, — говорит Арон, — ибо мне во сне явился епископ Гудмунд и возложил на меня свой плащ.
Эгиль просил товарища выходить.
Сигурд выглянул наружу и сказал:
— Сюда вдоль фьорда скачут трое мужчин, и судя по всему, они готовы к бою не хуже нас.
— Но они и не лучше нас, если мы будем сражаться, как должно. Но я не знаю, могу ли я рассчитывать на вашу поддержку.
Сигурд сказал:
— Было бы не мужественно оставлять тебя. Но я не знаю, как настроен Эгиль.
— Я тебя в бою не оставлю, — говорит Эгиль.
Тут Сигурд хотел снять броню.
Арон сказал:
— Так не снимай же броню, если хочешь помочь мне.
Затем они вышли наружу: Рёгнвальд и его спутники въехали на поле, соскочили с лошадей и встали между Ароном и постройками. Затем они сошлись в бою. Эгиль из них троих оказался самым крупным и занял место в середке. Против него выступил Рёгнвальд. На нем была броня без поддевки, а шею закрывал ворот стального шишака. Эгилю удалось ранить его в ногу. Сигурд обратился против Берга Танцора, а Арон против Торвальда, и тот не выдержал напора и попятился. Рёгнвальд между тем ранил Эгиля. Тут подоспел Арон и оглушил Рёгнвальда обухом секиры по затылку, так что шишак съехал тому на лицо, и шея оголилась. Арон тут же перевернул секиру в руке и ударил по шее с такой силой, что голова отлетела. Сигурд тоже был ранен.
Торвальд с Бергом побежали к лошадям; Торвальду удалось запрыгнуть в седло, и он пытался разогнать лошадь под Бергом, который лежал поперек седла. Так они с Бергом пытались забраться на кручу, а Арон гнался за ними [457] .
Когда Торвальд это увидел, он громко крикнул:
— Сюда, люди Стурлы, Арон гонит нас! [458]
Тут Арон остановился, и они оторвались от него.
После этого Арон вернулся назад и стащил доспехи с тела Рёгнвальда; затем он вывез его в море и утопил [459] .
457
Продолжение гл. 55 до этого места включено в ГА = [GA 216.6–217.27].
458
По мнению Стефауна Катлссона, эта фраза Торвальда сына Свейна могла быть заимствована из «Саги об Ароне». Она включена в ГА = [GA 217.28 *Ar.
– > Isl.].
459
Продолжение гл. 55, до этого места, включено в ГА = [GA 217.27–31].
Сигурд с Эгилем отправились на Песчаный Берег, и там их выходили. Затем они отбыли на Озерный Фьорд, и Торвальд не осудил их за их поездку.
Арон после этого бежал на Бардово Побережье и скрывался в пещере в Долине Орлиного Логова под надзором одной женщины, жившей на Междуречном Отроге [460] . Осенью Арон взял у Йона сына Аудуна корабль на мысе Вадиль и переправился на нем на южный берег Широкого Фьорда вместе с одним спутником. Затем он отпихнул корабль в море, и его прибило к Песчаному Берегу, на хутор Торда <сына Стурлы>. Осенью Арон скрывался на Мысу Снежной Горы в разных местах. Там к нему примкнул Хавтор, его дядя по матери [461] .
460
В «Саге об Ароне» сказано, что эта пещера ныне зовется Пещерой Арона. Пещера с таким названием известна в наши дни: она 8–10 м в высоту и 6–8 м в глубину.
461
Продолжение гл. 55, до этого места, включено в ГА = [GA 218].
[1224 г.] Осенью Стурла сын Сигхвата выехал на Мыс к Святой Горе, чтобы повидать аббата Халля; его сопровождали Вигфус сын Ивара и Зернистый Бьёрн, сын Йона и Торкатлы, дочери Барда с Колодезной Реки — она жила на Песчаном Берегу у Торда [462] . Стурла посылал Бьёрна на Песчаный Берег разведать, нет ли Арона поблизости [463] . Позже, той же осенью, лазутчики донесли Стурле, что Арон живет на Сокольей Скале у Вигфуса, который держал тамошний хутор. Тогда Стурла выехал туда на побережье; всего с ним было пятнадцать человек. Арон в то время был на Сокольей Скале; вместе с ним был Хавтор, и их держали вне жилища, в хлеву для овец. Стурла и его люди подъехали к хутору, и поднялся большой гвалт [464] . Было темно. Стурла и его люди спешились (toku af hestum sinum) и зашли в дом; тут в покоях зажгли свет [465] .
462
ГА утверждает, что на Песчаном Берегу у Торда жил в то время сам Арон, а не Торкатла, мать Бьёрна, см. [GA 219.4]. Неясно, в какую из саг закралась ошибка.
463
Продолжение гл. 55, до этого места, включено в ГА = [GA 219.1–4].
464
На данном отрезке главной текстологической проблемой является разграничение чтений, которые восходят к протографу «Саги об Исландцах» и чтений, которые восходят к «Саге об Ароне». Последняя фраза в ГА слегка видоизменена: <?eir Sturla ridu *a v?lliN. Ok at benum. Ok var? um hareysti mikit> [GA 220.6–7].
465
Здесь ГА дает смешанный текст «Саги об Исландцах» и «Саги об Ароне», как установил Стефаун Катлссон. Вместо «спешились» (toku af hestum sinum) ГА дает чтение «спрыгнули с лошадей» (liopo af hestum sinum) = [GA 220.7–8 *Ar.
– > Isl.].
Арон сидел в лесу поодаль от Сокольей Скалы, в то самое время, когда Стурле с его спутниками случилось проезжать мимо. Арон хотел напасть на них, ибо с каждой стороны было по три человека, но Хавтор схватил его и удержал. Стурла и его люди ничего не заметили [466] . Эйрик Берестяник совсем незадолго до этого примкнул к Стурле; он был бродяга [467] . Эйрик то выходил из дома, то возвращался внутрь и следил, что вокруг происходит.
466
Фрагмент включен в ГА = [GA 219.4–9].
467
Эйрик Берестяник уже ранее упоминался в «Саге об Исландцах», гл. 46. Как показал Стефаун Катлссон, в ГА здесь чуть иной текст, который мог быть заимствован из «Саги об Ароне» в «Сагу об Исландцах»: <Eirikr. Het ma?r er kalla?r var birkibeinn. Hann var ?a nykomiN til Sturlo. Ok var ner um[ren]ingr> «Называют человека по имени Эйрик, по прозвищу Берестяник. Он только-только примкнул к Стурле и был почти что бродягой» = [GA 220.9–10. *Ar -> Isl.].
Арон с Хавтором решили, что Хавтор пойдет к дому и выяснит, кто пришел. Хавтор тихо прошел на задворки дома; в боковой стене было оконце, и Хавтор приложил к нему ухо. Тут подошел Эйрик Берестяник и рубанул его по другой щеке, и рана оказалась смертельной.
Эйрик бросился внутрь и сказал, что он убил одного из гадов. Люди Стурлы схватили оружие и выбежали во двор.
Арон пошел выяснять, что случилось с Хавтором. Он уже вышел на поле и успел подойти близко к дому, когда Стурла и его люди вышли во двор, и им удалось окружить его [468] . Стурла прыгнул в седло. Арон побежал с выгона дальше к реке. Людям Стурлы показалось, будто на утесе брезжит какой-то свет, и они повернулись в ту сторону. Тут Арон подбежал к Зернистому Бьёрну и ударил его тесаком *Сокровищем Туми [469] ; оружие не вонзилось, но Бьёрн рухнул от удара как подкошенный, а Арон спрыгнул с выгона вниз, переправился через реку и ушел в темноте от погони [470] . Он бежал по пустоши на юг и не останавливался, пока не прибыл на Красный Песчаник к своей матери; он был сильно изнурен.
468
Продолжение гл. 55, вплоть до этого места, включено в ГА = [GA 220.8–22].
469
Слова *Сокровищем Туми добавлены по списку ГА = [GA 220.36 *Ar -> Isl.]. По мнению Стефауна Катлссона, они могли быть вставлены в «Сагу об Исландцах» из первоначальной версии «Саги об Ароне».
470
Продолжение гл. 55 включено в ГА = [GA 220.31–39], кроме последней фразы, где ГА дает иное чтение: Бьёрн упал от удара, а Арон перепрыгнул через него, спрыгнул с выгона и ушел в темноте от погони = [GA 220.37–38 *Ar -> Isl.].
Стурла и его люди отбыли прочь: Вигфусу пришлось предоставить Стурле право самолично решить тяжбу, и Стурла отнял у Вигфуса Острова <Сокольей Скалы>, стоимость которых составляла двадцать сотен сотен. А Бьёрн оглушил Вигфуса обухом секиры [471] . После этого Стурла уехал домой.
Арон шел по пустоши, как было написано, и задержался там на юге, чтобы набраться сил идти дальше. Затем он уехал в Округу Песчаного Берега и жил на Отмели Берсерков у Халльдора сына Арни. Там жила наложница его отца Хьёрлейва, и отец с сыном часто встречались там.
471
Кроме того, Вигфус по условиям мировой, как следует из дальнейшего, был вынужден стать домочадцем Стурлы и сопровождать того в походах.
В это время к Арону примкнул Старкад сын Бьёрна, по прозвищу Горлопан, и перед йолем оба они двинулись на юг, и их тайком держали в разных местах.
А во время йоля Арон сказал, что хочет, чтобы они со Старкадом подстерегли Сигмунда Крючка,
— он послан за моей головой.
Сигмунд в ту зиму жил на Пустыре поодаль от Неприкрашенного Яра.
[1225 г.] На девятый день йоля Арон со Старкадом засели на одном сеновале. Неподалеку был другой сеновал, откуда Сигмунд брал сено; с ним вместе был один человек, и Арон не захотел нападать на него. А вечером, когда стояла кромешная тьма, Арон со Старкадом направились к Пустырю. Арон остался на дворе возле дверей; он стоял за поленницей, которая была сложена у стены. Старкад вошел в дом и потребовал, чтобы его приютили на ночь. Кроме Сигмунда, мужчин на хуторе не было; он лег еще засветло, потому что была пятница (frjadagr) [472] . Хельга, наложница Сигмунда, сказала, что в доме нет воды, а дети хотят пить. Сигмунд обещал принести воду и попросил дать ему ведра; Старкад вызвался пойти с ним. Старкад громогласно просил Сигмунда выходить первым. Но когда Сигмунд вышел из дверей, Арон пронзил его тесаком, Сокровищем Туми. Это была смертельная рана. После этого они вошли в дом, загнали домочадцев в покои и хозяйничали там, как им хотелось. Они пробыли на хуторе дотемна, а потом ушли.
472
Это утверждение рассказчика саги смущает комментаторов. Дело в том, что девятый день йоля (рождества) мог быть пятницей только в 1226 г., а не в 1225 г., когда, согласно саге, случилось убийство Сигмунда Крючка. Возможно, «Сага об Исландцах» пропустила один год скитаний Арона по Исландии, и он покинул страну лишь в 1226 г. Но более вероятно, что искажение фактов произошло в устной традиции об Ароне, на которую опирался Стурла Тордарсон в рассказе об убийстве Сигмунда.
[1225 г.] Выйдя, они направились на юг к Красному Песчанику и пробыли там какое-то время. Затем Арон поехал дальше на юг, на Китовый Мыс к Торстейну, и пробыл какое-то время у него. Оттуда он отправился на юг в Одди к Харальду сыну Сэмунда, и некоторое время жил там в церковном приделе [473] . Харальд вывез Арона из страны, и он предстал перед конунгом Хаконом [474] . Затем он отправился в Йорсалир, а оттуда вернулся обратно в Норвегию, и тогда конунг Хакон сделал его своим дружинником [475] .
473
В церковном приделе Арон жил потому, что был объявлен вне закона и не мог укрываться в основном помещении церкви.
474
В «Саге об Ароне» более подробный и достоверный рассказ о странствиях Арона. Тот сперва, является к ярлу Скули в Нидарос, становится его дружинником, встречает в Трандхейме своего отца Хьёрлейва и епископа Гудмунда, затем самовольно отправляется в паломничество в Иерусалим, возвращается в Вик и встречает конунга Хакона и лишь затем становится дружинником конунга Хакона.
475
Конец главы включен в ГА.
Олав Белый Скальд [476] говорит так:
56. Стурла взял под защиту сыновей Хравна.
476
Брат Стурлы, Олав Белый Скальд, согласно «Саге об Ароне», был другом Арона. Виса № 25 есть в ГА. Она, возможно, была частью Драпы об Ароне, сочиненной Олавом. Еще одна строфа этой драпы, сохранилась в «Саге об Ароне».
477
Конец гл. 55, включая вису Олава Белого Скальда, включен в ГА = [GA 221–223]. Виса № 25. Олав Белый Скальд. Пресветлый Фрейр щита = МУЖ — Арон. Стрелец = МУЖ — Арон. Смысл висы: Арон, будучи объявлен вне закона, сумел достичь Иерусалима и прославил свое имя.