Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Самоучитель татарского на каждый день
Шрифт:

клке [клк] — смешно

торды [тордо] — встал

олы [оло] — старший, большой.

Звук «и» почти не отличается от русского, только в конце слога и слова чуть-чуть добавляется «й»:

мин я

син ты

килприходи

ил страна

ки [кий] — одевай

би [бий] — бабушка.

Вот мы и ознакомились с гласными звуками. Запомните:

1) в татарском языке гласные составляют твердую и мягкую пары (даже для [и] в учебных целях можно противопоставить сочетание звуков [-ый]: ти- тый-; ти- утый- и т. д.).

2) этим объясняется очень важный для звукового строя тюркских языков закон сингармонизма — гармония гласных звуков по твердости и мягкости (небная гармония) и губная гармония;

3) в татарском языке звуки а-, у-, и — долгие, о-, ы-е — краткие.

4) в татарском языке в русских заимствованиях употребляются русские звуки: долгие о, э, ы; спорт, этаж, телефон, посылка.

Задание 1. Правильно произнесите слова:

апа утыр кер рхмт

бала олы абый кз

бабай кил ни лн

без слге ти тор

сез кз би сора

Задание 2. Прочитайте предложения и переведите:

Апа, утыр!

Бабай, утыр!

ни, рхмт!

Апа, сора!

ти, кер!

Бабай, кил!?

ни, кил!

би, ки!

Апа, сау бул!

ти, сау бул!

Иснме, Гзл!

Иснмесез, Галия!

Задание 3. Из всех знакомых вам слов выберите только мягкие слова и запишите в тетрадь.

Задание 4. Из всех знакомых вам слов выберите только твердые слова и запишите в тетрадь.

Сау булыгыз! (букв. Будьте здоровы!) До свидания!

Урок 3

Как спросить?

Иснмесез!

Начнем урок с того, как спросить о чем-то.

Как спросить?

Вопрос в татарском языке выражается трояко:

1) вопросительными местоимениями:

кем кто?

нрс что?

ничто?

кайда [къайда] — где?

кайчан [къайчан] — когда?

ничек — как?

кпме сколько?

нич сколько?

кая [къайа] — куда?

ниндикакой?

2) вопросительной частицей — мы/-ме:

бармы [бармы] — есть ли?

киркме [киркме] — нужно ли?

апамы [апамы] — сестра ли?

Эта частица присоединяется к сказуемому, которое всегда занимает последнее место в предложении:

Ул тордымы? — Он встал ли?

ни кердеме? — Мама зашла ли?

Слге киркме? — Полотенце нужно ли?

3) Средством вопроса в разговорной речи при отсутствии вышеуказанных средств может являться и вопросительная интонация. Это бывает чаще при перепросе:

ни килде? — Мама приехала?

Су кирк?  — Вода нужна?

В заключение урока несколько диалогов из тех 50 слов, которые вам уже

знакомы. Проверьте свои знания. Переводы этих диалогов вы сделаете сами.

Поговорите между собой.

1. — Кем бар? [кем бар]

— Мин.

2. — Иснмесез, Нурия апа! [Исммесез/ Нурий апа]

— Иснмесез!

3. — ни, су кирк.

— М.

4. — Гзл, ти кайда?

— Казанда.

5. — Мансур, бу нрс?

— Кзге.

6. — Бала нинди?

— Бала зур.

7. — Апа бармы?

— Бар.

8. — Азат, конфет киркме?

— Кирк.

9. — Гаяз абый, слге киркме?

йе. Рхмт.

10. — Мансур абый, су киркме?

— Юк.

11. — Булат, би юкмы?

— Бар.

12. — Бу кем?

— Алсу.

13. — Бу нрс?

— Слге.

14. — Сез врачмы?

— Юк. Мин артист.

15. — Сез Санияме?

йе.

16. — Сез Гафур бабаймы?

Поделиться с друзьями: