ЖАНРЫ

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

Круз сложил руки на груди.

— А мне показалось, что расстроилась.

Она снова отвернулась.

— Я просто немного устала, — сбивчиво стала объяснять Сантана. — Я вчера плохо чувствовала себя и почти не спала ночью… Наверное, ты заметил.

— Да, — мрачно подтвердил Круз, — более того, я заметил, что ты не спишь уже несколько ночей подряд. Я думаю, что это не случайно. Тебя, наверняка, что-то беспокоит. Ты ничего не хочешь мне сказать?

Сантана взвинчено воскликнула:

— А у тебя, что раньше никогда не бывало бессонницы без всякой видимой причины?

Круз отрицательно покачал головой.

— Нет. Причина должна быть.

Сантана умолкла, не найдя, что ответить. Круз тяжело вздохнул.

— Ладно, Сантана. Ты сама сможешь доехать до дома?

— Я… Я сегодня не на машине… — пробормотала Сантана. — Я брала такси.

Круз осторожно положил руку ей на плечо.

— Может быть, мне стоит попросить кого-нибудь, чтобы тебя подбросили домой?

Она так резко отшатнулась, словно на плечо ей лег тяжелый свинцовый груз.

— Нет, нет. Не надо, — торопливо проговорила Сантана. — Я лучше отправлюсь куда-нибудь в центр. Просто пообедаю где-нибудь, а потом возьму такси.

Наступившую в разговоре неловкую паузу прервал телефонный звонок.

Круз подошел к столу и снял трубку.

— Инспектор Кастильо слушает. Что? А почему он в вашем участке? Нет, не надо. Я сейчас сам приеду. Пусть подождет меня. Да.

Он положил трубку и снял пиджак со спинки стула.

— Мне нужно ехать. Мой свидетель по ошибке попал в другой участок, и я хочу сам забрать его оттуда. Если хочешь, можешь отправиться вместе со мной. Думаю, что тебе это будет интересно.

Он многозначительно посмотрел на жену.

Сантана опустила глаза.

— Нет. Если ты не станешь возражать, я бы лучше осталась здесь. Мне нужно сделать пару звонков. Я могу воспользоваться твоим служебным телефоном?

Круз с какой-то странной подозрительностью взглянул на нее, и Сантана торопливо добавила:

— Я хочу позвонить маме и узнать, во сколько нужно забирать Брэндона.

Круз утвердительно кивнул.

— Да. Разумеется. Только не забудь о том, что здесь стоит местная телефонная станция и, чтобы дозвониться в город, сначала нужно набрать «9», — он немного помолчал и добавил. — Ну, что увидимся вечером?

Сантана вымученно улыбнулась.

— Приходи пораньше. Удачи тебе со свидетелем.

Круз все еще не сводил с нее взгляда.

— Хорошо, спасибо. А ты постарайся отдохнуть…

Сантана тяжело вздохнула.

— Ладно, я постараюсь. Мне действительно в последнее время как-то нехорошо. Наверное, я слишком устала от всех этих неприятностей. Но ты можешь не беспокоиться. К тому времени, как мы встретимся дома, у меня уже все будет в порядке.

Круз опустил глаза и как-то боком вышел из кабинета.

Едва дождавшись, как за ним захлопнется дверь, Сантана бросилась к телефону и набрала номер окружной прокуратуры.

— Алло. Я хотела бы услышать Кейта Тиммонса. Он у себя?

— Да, — ответила секретарша. — Сейчас соединяю. Спустя несколько мгновений в трубке раздался веселый голос Тиммонса.

Я слушаю. Кто это?

— Это я, Сантана, — торопливо сказала она.

— Ты дома? — спросил он.

— Нет. Я сейчас в участке, в кабинете Круза. Ты не мог бы прийти? Кейт, ты мне очень нужен. Это очень срочно.

— Ладно, скоро буду, — неохотно ответил окружной прокурор.

Положив трубку, Сантана стала торопливо рыться в сумочке в поисках таблеток.

До появления окружного прокурора она успела проглотить несколько пилюль и, нервно заламывая пальцы, стала мерить шагами кабинет.

Наконец, спустя несколько минут в коридоре за дверью раздались шаги, и вскоре в кабинет вошел Кейт Тиммонс.

— Ну, что у тебя случилось? — нетерпеливо спросил он. — Круз прочитал результаты технической экспертизы?

Сантана в отчаянии всплеснула руками.

— Да, нет же, нет! Кейт, дела обстоят значительно хуже!

Тиммонс возбужденно мотнул головой.

— Не понимаю, а что может быть хуже?

Сантана, едва не рыдая, воскликнула:

— У них есть свидетель происшествия! Он говорит, он все видел! Возможно, он сможет опознать нас!

Тиммонс ошалело застыл на месте.

— Что? Ты ничего не выдумываешь?

— Да, нет же, нет! — завизжала она. — Круз только что поехал за ним! Этот парень просто по ошибке попал на другой участок. Сейчас все выяснится, и я не знаю, что с нами будет!..

Трясущимися от ужаса руками Сантана стала копаться в сумочке.

— Черт побери! Ну, где же?.. Где же?..

— Да что ты ищешь? — нервно воскликнул Тиммонс.

— Где мои таблетки? — кричала она. Она была на грани истерики.

— Кейт, быстрее, принеси мне воды. Где вода?

Тиммонс тоже всполошился.

— Вода, где вода? Вот вода.

Он бросился к стоявшему на небольшом столике в углу комнаты графину и быстро налил стакан воды, и подал его Сантане. Руки у нее просто ходили ходуном. Взяв стакан, она расплескала половину воды, а пузырек с таблетками уронила на пол. От удара крышка раскрылась, и пилюли рассыпались по полу. Тиммонс бросился собирать их и, воспользовавшись тем, что Сантана на мгновение отвлеклась, сунул одну таблетку себе в карман. Собрав пилюли, он протянул их Сантане.

— Вот, возьми.

У нее из глаз лились слезы, которые она размазывала по щекам.

— Ты все собрал?

— Да, да, все, — махнул он рукой. — Не беспокойся, ничего не пропало.

Сантана швырнула себе в рот несколько таблеток и торопливо проглотила их, запив водой.

— Я не знаю, что мне делать, Кейт, — рыдала она. По–моему, сейчас произойдет что-то ужасное. Круз всем узнает…

Тиммонс, которого истерика Сантаны довела до бешенства, заорал:

— Да прекрати же ты! Тебе надо успокоиться, ты сейчас же не возьмешь себя в руки, то мгновенно выдашь себя. Посмотри на свое поведение. Ты же сейчас готова прямо из окна выброситься. У тебя такой виноватый вид, как будто ты раздавила на машине половину жителей Южной Калифорнии.

Поделиться с друзьями: