"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:
Перл развел руками.
— Да он лжет, этот Дуглас.
Мелисса кивнула.
— И играет на вас, как на пианино. Но у него уже не отдельная партия, а целый концерт.
Перл возмущенно потянул ее за рукав.
— А как же вы? Он живет у меня в моем доме, не заплатил мне квартплату ни за один день проживания, портит мне жизнь, а вы не только не можете его выгнать, но сделали так, что я ему еще и деньги должен.
Мелисса Брук оскорбленно вскинула на него глаза.
— Может быть, вам следует нанять другого адвоката?
Не дожидаясь ответа Перла, она зашагала по коридору. Келли бросилась за ней.
— Мелисса, подождите!
Та обернулась.
— Пожалуйста, не бросайте нас! — сказала Келли, — Перл в последнее время очень переживает и нервничает. Мы оба, как на ножах. Банк грозится закрыть наш кредит. Вы должны нас понять.
Адвокат понимающе покачала головой.
— Это не вопрос морали, — сказала она, — морально вы правы, Келли. Вы почти выиграли. Но это игра. Цель этой игры — выжить его из вашего дома, пока он не уничтожил вашу жизнь. Он знает, что вы в конце концов выживите его оттуда, но просто он хочет остаться как можно дольше.
Келли недоуменно пожала плечами.
— Но почему?
— Не знаю, — ответила Мелисса, — наверное, потому, что он злой. Какая разница? Ничего личного в этом нет. Не дай Господь, чтобы он делал это из личной неприязни к вам. Вот тогда вам, действительно, придется худо.
После судебного заседания Перл и Келли возвращались домой, разумеется, не в лучшем расположении духа. Еще за несколько десятком метров от дома, они услышали грохот доносившейся из их гаража музыки и ускорили шаг.
Вокруг полуразобранного «Порша» на полу гаража валялись детали, отвинченные колеса, гайки, ключи. Большая магнитола, стоявшая на окне гаража, была включена на полную мощность.
Перл в ярости грохнул рукой по кнопкам, заставив умолкнуть какую-то металлическую группу. Его возбуждение было столь велико, что, схватив валявшуюся на полу, монтировку, Перл принялся крушить ею стены гаража.
Келли завизжала от ужаса:
— Перл, остановись! Что ты делаешь?
Он уже замахнулся монтировкой на машину Дугласа, но Келли оттолкнула его в сторону.
— Что с тобой происходит? — закричала она.
— А что? — выкрикнул Перл. — Я просто хочу, чтобы он убрался отсюда.
Не говоря ни слова, Келли выскочила из гаража и побежала к себе на второй этаж.
Тяжело дыша, Перл отшвырнул монтировку и зло пнул ногой машину.
— Я тебя когда-нибудь убью, Дуглас, — сквозь зубы проговорил он.
Медленно поднявшись наверх, Перл не обнаружил Келли в комнате. Все выглядело так, как будто она бесследно исчезла.
— Келли! — крикнул он.
Из-за двери ванной комнаты послышался какой-то шум воды и всхлипывания.
— Келли! — снова крикнул Перл, направляясь туда.
То, что он увидел, проходя мимо, в расстеленной постели, заставило волосы на его голове медленно зашевелиться. Огромное кровавое пятно…
— Келли! — дико заорал он, бросаясь в ванную. Дверь оказалась открытой. Келли сидела в одной рубашке в пустой ванне, прижавшись щекой к белому кафелю. По лицу ее, вперемежку с лившейся сверху водой из душа, стекали слезы.
— О боже, — потрясенно произнес Перл, — Келли, что с тобой?
Она закрыла лицо руками, и Перлу все стало понятно без слов…
Перл бросился назад к телефону, чтобы вызвать карету скорой помощи.
За дверью гинекологического отделения районной больницы было тихо. Перл расхаживал по коридору, нервно кусая губы.
Наконец, двери открылись и оттуда вышел врач, совсем еще молодой парень в очках с тонкой металлической оправой.
— Ну что там? — бросился к нему Перл. Тот пожал плечами.
— Ну что, еще пара анализов, и вы, наверное, сможете забрать ее отсюда. Теперь все в порядке.
— Я могу ее увидеть?
Врач кивнул.
— Да, зайдите.
Перл торопливо шагнул в сторону кабинета. Келли лежала на длинной тахте, накрывшись тонкой белой простыней.
— Ну как ты себя чувствуешь? — спросил он тихим голосом.
Она кисло улыбнулась.
— Как леди Макбет. Было очень много крови. Хотя это… Ну, в общем, обычный выкидыш. Многим женщинам приходится такое переносить.
Перл тяжело вздохнул.
— Врач сказал, что все должно быть нормально.
Она поднялась с тахты и, слегка пошатываясь, подошла к Перлу. Он подал ей плащ.
— Все будет хорошо, милая. Мы снова попробуем. Он попытался обнять ее, но Келли осторожно высвободилась и пошла к выходу.
Перл хотел сказать что-то успокаивающее, но у него не нашлось слов.
Близился вечер, когда Перл и Келли вернулись домой. Поднявшись к себе наверх, Перл вскипятил чайник и заварил крепкий чай.
Келли подавленно сидела в кресле, прикрыв рукой лицо. Говорить, конечно, ничего не хотелось.
Перл подал ей чашку с дымящимся крепким чаем, однако, она отрицательно покачала головой.
— Я не хочу…
Из глаз ее полились слезы и она стала плакать, содрогаясь всем телом.
— Перл, я больше не могу… Не могу…
Картер Дуглас сидел в своей квартире за столом, на крышке которого лежал большой букет белых лилий.
— Ну, что ж, — вполголоса сказал он самому себе, — начнем…
Сняв трубку телефона, он набрал 9–1-1 и, услышав на другом конце провода ответ, сказал:
— Пришлите, пожалуйста, наряд полиции по адресу Аламо–Сквер, 52…
ГЛАВА 12
Дуглас не оставляет Перла и Келли в покое. Провокация приводит к нападению Перла на своего жильца. Арест. Перлу грозит выселение из дома. Временный ограничительный ордер запрещает приближаться к Картеру Дугласу ближе, чем на 500 метров. Перл переезжает к Джейку Томасу. Келли боится оставаться дома. Опрометчивый шаг Перла едва не приводит его к гибели.