ЖАНРЫ

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12
Шрифт:

— Да, — отрывисто сказал он, не скрывая, что разговор на эту тему ему неприятен. — Зачем ты хотела меня видеть?

Шейла загадочно улыбнулась и стала молча копаться в своей сумочке. Спустя несколько мгновений она протянула ему два аккуратно запечатанных конверта с фирменной надписью одного из самых известных в Санта–Барбаре туристических агентств.

— Что это? — недоуменно спросил Дэвид. Она широко улыбнулась.

— Два билета на Карибское море.

Дэвид почувствовал, как все у него внутри холодеет. Он мгновенно понял, что это означает для него — Шейла пытается таким образом предъявить ему свои полные права на обладание им. На лице его проступила явная растерянность.

— Это для нас двоих? — пытаясь хоть как-то сохранить спокойствие, спросил он.

— Да, я уже все приготовила.

— Что ты имеешь в виду? — он недоуменно вскинул на нее глаза.

— Мы улетаем через четыре часа. Ты хоть знаешь, как я скучала?

В ее голосе было столько сокрытых от окружающих страсти и желания, что Дэвиду стало не по себе.

Пока он мучительно пытался разобраться в нагромоздившихся в одно мгновение обстоятельствах, Шейла прильнула к нему и стала жарко шептать на ухо:

— Ты не представляешь, как я мечтала о том моменте, когда можно остаться вдвоем и не бояться, что нас кто-то увидит и что-то подумает!

Дэвид лихорадочно пытался привести в порядок мысли. Ему сейчас ничего не оставалось, как попробовать погасить этот внезапно для него вспыхнувший пожар. Смущенно заикаясь, он пробормотал:

— Шейла, ну к чему такая спешка? Ты понимаешь… Может быть, это хорошая идея… Но почему бы нам не попробовать отложить это на некоторое время? Не сейчас…

— Почему? — законно недоумевала она. — Ведь ты же сейчас свободен. Тебя уже освободили.

Дэвиду приходилось цепляться за любую возможность.

— А обвинение в лжесвидетельстве?.. Ведь Мейсон Кэпвелл не напрасно затеял это. То, что ты изменила свои показания на судебном процессе, в сравнении с теми, которые ты давала на предварительном следствии… Это может плохо для тебя закончиться. Они обязательно вызовут тебя в суд еще раз.

Шейла отмахнулась от этого предположения, как от сущей нелепицы.

— Да, к черту! — в порыве страсти воскликнула она. — Я просто не явлюсь в суд и все.

— Но… Ведь это может плохо для тебя закончиться, — пробормотал Дэвид. — Может, тебе все-таки не стоит пренебрегать этим?

Шейла пристально посмотрела на него.

— Я и не такое делала ради тебя, — в ее голосе прозвучал явный намек.

Дэвид сразу же насторожился.

— Ты хочешь сказать… Но ведь ты не сможешь вернуться сюда!

Шейла решительно подняла голову и с ледяным спокойствием заявила:

— Мне не нужна эта страна! И этот штат! Мне нужен только ты! Ты, единственный!

Дэвид опустил голову. Под грузом навалившихся на него обстоятельств он почувствовал себя слабым и беспомощным, словно ребенок. Несмотря на давно избранную им в жизни роль героя–любовника, он был явно слаб для нее. Если в благоприятных обстоятельствах у него еще была какая-то свобода маневра, то под грузом такой ответственности он терялся. Сейчас ему казалось, что он находится у подножия горы, с вершины которой сдвинулось всего несколько снежинок, но они, набирая вес, превращаются в снежный ком, который с нарастающей скоростью и фатальной неизбежностью катится прямо на него. Что же делать? Как увернуться? Отскочить в сторону? Джулия и Шейла — это две взаимоисключающие стороны его жизни.

Он оказался меж двух огней. Если немедленно не предпринять каких-то решительных шагов, то последствия могут оказаться весьма печальными… А тут еще эта улика!..

Шейла страстно сжала его руку.

— Подумай, Дэвид, ведь мы можем жить на островах, или в Европе, — с надеждой в голосе проговорила она.

Дэвид криво улыбнулся.

— Шейла, да ты просто грезишь наяву.

Он попытался успокоить ее, сдержать ее любовный пыл, который сметает все на своем пути, словно паровой каток.

— Да пойми же ты, пожалуйста, где бы ты ни скрывалась, они все равно найдут тебя. Если ты не явишься в суд, у них будет полное право подозревать тебя в причастности к убийству, а в таком случае любое государство выдаст тебя нашим властям…

Шейла без особого энтузиазма восприняла его слова. Глаза ее потемнели, на щеках вспыхнул румянец.

— Я не понимаю… — сдержанно сказала она.

— Ну ладно, оставим это в стороне, — торопливо проговорил Дэвид. — Но пойми, я сейчас не могу уехать.

С этими словами он взял лежащие перед ним на столе конверты с билетами и протянул их назад Шейле. Она никак не отреагировала на это его движение, и ему пришлось положить конверты прямо перед ней.

— Но почему? — недоуменно протянула она.

Как ни старался Лоран оттянуть этот момент, либо вовсе избежать его, однако сейчас ему стало ясно, что нужно, просто необходимо сказать несколько слов правды. Некоторое время Дэвид молча поглаживал ладонь Шейлы, а затем, набравшись смелости, посмотрел ей в глаза и быстро ответил:

— Из-за Джулии…

Шейла убрала свою руку и холодно посмотрела на Дэвида. Под тяжелым взглядом ее темно–карих глаз Дэвид потупился и стал вертеть в руках высокий бокал на тонкой ножке.

— А что Джулия? — вызывающе спросила Шейла. — Она вытащила тебя, и ей этого должно быть вполне достаточно.

Ситуация менялась прямо на глазах. Дэвид уже чисто физически почувствовал приближающуюся опасность, вряд ли Шейла согласилась бы делиться с Джулией. Он попробовал было возразить, но…

Шейла мгновенно прервала его, заговорив торопливо и возбужденно:

— Я понимаю, за то время, которое вы провели вместе, ты стал испытывать к ней… — тут она замялась, подыскивая нужное слово. — Ну, что-то вроде привязанности. Я даже допускаю, что она стала, в каком-то смысле, дорога тебе. Вы провели вместе много времени, вы много пережили, но…

Шейла замедлила речь и пристально посмотрела в глаза Дэвида.

— Ведь она больше не нужна тебе?.. Ты ведь только стремился достичь своей цели, и использовал ее для этого?.. Ну, так вот! — она развела руками. — Цель достигнута! Ты на свободе! Почему бы тебе не отпустить ее?

Поделиться с друзьями: