Сбежавшая истинная для дознавателя
Шрифт:
Глава 12
Глава 12
Лилит
Что такое психотерапия я не знала, а спрашивать у Франчески не рискнула. Ей явно нужен был отдых после трех часов висения в воздухе вниз головой.
С Ксавьером я так и не разговаривала, поэтому оставалось лишь догадываться о том, что ждет меня сегодня за дверью кабинета.
Тихонько постучав, я приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Франческа была еще одна и я подумала, что это был мой шанс узнать, чего ожидать от этой встречи.
— Лилит, доброе утро! — девушка улыбнулась мне, вставая навстречу. — Проходи. Как спалось?
— Почти не спалось, — честно призналась я. — Думала о произошедшем.
— Я тоже, — ответила Франческа. — И, кажется, у меня есть версия, почему вчера произошло то, что произошло.
— Поделишься? — спросила я у нее.
— Обязательно, — кивнула девушка. — Но позже.
Я поняла, что информация касается нас обоих с Ксавьером, а он еще не пришел, поэтому Франческа не стала раскрывать все карты.
— Я могу спросить? — решила все-таки утолить свое любопытство я.
— Конечно, — девушка подняла на меня глаза и чуть подалась вперед на кресле.
— Что такое психотерапия? — задала я вопрос, который мучил меня со вчерашнего вечера. — Что мы будем делать?
Франческа слегка улыбнулась и откинувшись обратно на спинку кресла, пояснила:
— Я буду задавать вам вопросы, вы будете на них отвечать, в первую очередь для себя, а потом уже мне. Это не больно. Но вопросы могут быть личными и поднимать с глубины души различные эмоции, которые не стоит подавлять в себе.
Дверь отворилась и на пороге появился хмурый Ксавьер.
— Ты, как всегда, опоздал, — констатировала факт девушка, а я подавила ехидный смешок. — Начнем?
Мы единогласно кивнули и это было первое и единственное, в чем мы были друг с другом согласны. Потому что весь последующий разговор периодически принимал форму спора, взаимных претензий, желания кинуть в одного несговорчивого волка тяжелым канделябром.
Сначала Франческа, как и обещала, задавала вопросы, но в какой-то момент, она просто замолчала и не перебивая нашу ссору, смотрела на нас.
— Фрэнки, почему ты молчишь? — возмущенно обратился к девушке Вьер, когда у него закончились аргументы. — Вообще-то, это ты должна координировать процесс.
— А я и координирую, — ехидно ухмыляясь, ответила она.
— Чем, интересно знать? — уткнув руки в боки, недовольно спросил мужчина.
— Тем, что не мешаю вам выплескивать негатив друг на друга, — сцепив перед собой руки в замок, спокойно сказала Франческа. — А еще я засекла время и жду, через сколько ваша чудесная дочь почувствует родительские эмоции и превратит опять мою гостиную в тревожный смерч.
— Что? — в голос спросили мы с Ксавьером.
— То! — разочарованно качая головой, ответила Фрэнки. — Скажите честно, вы оба выходили что ли, когда призрак отца Гамлета завещал сохранять вокруг ребенка атмосферу гармонии и любви?
— Чей призрак? — не поняв, спросила я.
— Это сейчас не важно! — рыкнул на меня Вьер и обращаясь к Франческе, ответил. — Нет, не выходили. Мы все слышали.
— Слышать и понять — это разные вещи, Ксавьер! — огрызнулась я в ответ.
— Ой, кто бы говорил? — мужчина скорчил недовольную гримасу. — Такое ощущение, что ты у нас тут самая сговорчивая?
— Я хочу сделать, как лучше для ребенка, — попыталась объяснить я.
— А я, по-твоему, не хочу? — возмущенно спросил Вьер.
— Я понятия не имею, чего ты хочешь! — прошипела я в лицо злобному волку. — Ты мне об этом не говорил.
— А ты и не спрашивала!
— Хватит! — рыкнула на нас Франческа так, что стекла в окнах кабинета затряслись.
От неожиданности я вздрогнула и замолчала. Ксавьер тоже притих.
— Первое, что вам нужно научиться делать, — ее голос вернул прежнюю мягкость, а от рычащих ноток не осталось и следа. — Это договариваться друг с другом. Слышать и чувствовать на уровне ощущений. Если вы, конечно, хотите, чтобы ваш ребенок вырос сильной и могущественной, а самое важное ментально здоровой эмотеррой?
— Конечно, хотим! — вновь в голос ответили мы с мужчиной.
— Отлично! — потирая руки и коварно улыбаясь, ответила Фрэнки и достала из кармана такую же светящуюся пластину, как тогда была у Ксавьера во дворце.
Когда из пластины послышался голос, девушка сказала:
— Дорогой, мне нужна твоя помощь в кабинете, — и услышав в ответ короткое: “Иду!”, убрала пластину обратно в карман и обратившись к нам, продолжила: — Я предлагаю вам выполнить одно не очень сложное упражнение, направленное на умение находить компромисс и договариваться.
— Что нужно будет делать? — осторожно спросил Ксавьер, и меня насторожила его интонация.
Дверь отворилась и на пороге появился Горнел в домашнем костюме и тапочках. Он внимательно посмотрел на нас, потом на супругу и прошел внутрь кабинета.
— Что от меня требуется, дорогая? — спросил он, вставая за спинкой кресла, на котором сидела Франческа.
— Встаньте, пожалуйста, — попросила девушка, обращаясь к нам.
Мы встали.
— Подойдите ближе и повернитесь друг к другу спиной, — продолжала давать инструкцию Фрэнки. — Закройте глаза и сделайте глубокий вдох-выдох.
Раздался щелчок и я почувствовала, как меня сильнее прижало к большой мужской спине. Резко открыла глаза, но ничего не увидела.
— Что происходит? — хотела спросила я, но у меня не получилось и я удивленными глазами посмотрела на Фрэнки.
Ответом мне был короткий смешок Горнела и недовольное рычащее пыхтение над ухом. А потом раздался спокойный голос Франчески.
— С этого момента вы соединены магическими путами, — пояснила она. — Их не разорвать и не снять самостоятельно. Они распутаются только тогда, когда вы научитесь договариваться между собой.
“И как мы должны учиться договариваться, если у меня забрали голос?” — задалась я мысленным вопросом.
— Ваша задача прожить этот день, действуя слаженно, как единый организм. Научиться слушать и слышать друг друга. Именно для этого вы оба лишены голоса. Время пошло.
Глава 13
Глава 13
Лилит
“Ну, и способы у вас, конечно!” — подумала я про себя, когда мы с Ксавьером остались одни в кабинете.
Очень хотелось громко возмущаться, но так как моих возмущений, кроме меня все равно никто бы не услышал, я решила не забивать ими внутренний эфир.