ЖАНРЫ

Счастливый шанс для Араминты
Шрифт:

— Уф-уф, больше похоже, что он взялся за палку не с того конца и теперь хочет знать, что же случилось на самом деле? А ты не знаешь?

— Понятия не имею, — покачал головой Бас. — Знаю только, что эта история вовсе не огорчила мальчиков, они в восторге от своего приключения.

* * *

Араминта выпила чай и вдоволь поплакала. Потом умылась, попудрилась, причесалась, подкрасила губы и стала думать. Нет смысла оправдываться перед доктором. Он грубый человек с плохим характером.

Когда пришел Бас забрать поднос из-под чая и передал ей просьбу доктора, она поблагодарила его и сказала, что спустится тотчас же.

Доктор сидел за столом, но встал, когда Араминта вошла.

— Пожалуйста, садитесь, мисс Помфри, — тотчас же заговорил он. — Я должен перед вами извиниться. С моей стороны было непростительно говорить с вами в таком тоне и не дать вам возможности объяснить...

— Все в порядке, доктор, — перебила его девушка. — Я все понимаю. Вы, должно быть, сильно беспокоились.

— А вы, Минти, не беспокоились?

Он так редко называл ее этим именем, что она недоуменно уставилась на него. Лицо, как всегда, бесстрастное, взгляд поверх очков, брови вопросительно подняты.

— Я? Да, конечно, ужасно беспокоилась. Я так испугалась, что чуть с ума не сошла, если вам это интересно... Боялась, что мальчики вдруг поймут: это вовсе не веселое приключение. Ведь мы могли просидеть взаперти несколько часов. Хотя, конечно, я знала, что рано или поздно вы придете...

— Надеюсь, вы приняли мое извинение... Скажите, вы не находите эту работу слишком скучной?

— Что вы, как можно скучать в компании Питера и Пола. — Она посмотрела на него и улыбнулась.

— Вы плакали, мисс Помфри?

Ага, значит, она снова стала мисс Помфри.

— Да нет. О чем мне плакать?

— Мне на ум приходит несколько причин. Вы, мисс Помфри, можете быть великолепной гувернанткой, но лгунья из вас никакая.

Араминта покраснела.

— Какие гадкие вещи вы говорите обо мне, — выпалила она, совершенно забыв, что он ее работодатель. — Я никогда не лгу и не говорю ничего такого, что может обидеть человека. И кроме того, мой отец любит повторять, что плачущая женщина — это колючка в теле мужчины.

— Очень разумные слова, — пробормотал доктор, не позволив себе улыбнуться. — Тем не менее, если я был причиной ваших слез, мне очень жаль. Я не хотел огорчать вас и причинять вам боль.

Она хотела ответить, но ничего не сумела придумать и промолчала.

— Вы вели себя с достойным одобрения здравомыслием. — Он наконец улыбнулся. — Доктор Дженкелл уверял меня, что вы самая уравновешенная молодая женщина, какую он когда-либо встречал. Теперь я сам убедился в этом.

Если это комплимент, подумала Араминта, то я вполне могла бы обойтись без него. Интересно, как все обернулось бы, если бы она была хорошенькой, пустой девицей и визжала бы, потеряв голову от страха? Мужчины остаются мужчинами. Вероятно, бросился бы ее спасать, подставил бы плечо, чтобы она выплакалась, пожалел бы и уложил в постель на весь оставшийся день. Скромность, однако, имеет свои недостатки, решила Араминта.

Следующие дни прошли буднично, без всяких событий. Утром мальчики в школе. После ланча прогулки. Вечером игры. Когда дядя бывал дома, мальчики коротали вечера с ним. А она могла делать, что хотела.

Конечно, можно было бы спуститься вниз, в маленькую комнату за гостиной и посмотреть телевизор. Но ей никто не предлагал этого, а являться без приглашения было не в ее характере. Поэтому она оставалась в своей комнате. Делала маникюр, пришивала пуговицы и штопала одежду мальчиков. Приятная комната, теплая, с красивой мебелью. Но от этого девушка не чувствовала себя менее одиноко.

В конце недели Пол, проснувшись утром, не захотел завтракать. Вероятно, простудился, подумала Араминта и решила пристальней приглядывать за ним.

Когда она забирала близнецов из школы, он казался таким же, как всегда. Но к вечеру поднялась температура... Жаль, что доктор уехал в Гаагу и не вернется до позднего вечера. Она уложила Пола в постель. У него покраснело горло и болела голова. Араминта померила ему температуру. Угрожающе высокая. Она посадила его на колени и уговорила выпить питье, которое принес Бас. Пока Питер заканчивал ужин, она начала рассказывать историю. Так, ни о чем, но мальчики слушали. Вскоре Пол заснул. Его горячая головка прижималась к ее плечу.

Питер сел рядом, Араминта обняла его и шепотом продолжила придуманный рассказ. Мальчик, взволнованный болезнью брата, немного успокоился и вскоре тоже уснул.

Чуть погодя, беззвучно вошел Бас и напомнил, что ее ждет ужин.

— Простите, Бас, но я не могу спуститься вниз. Они оба крепко спят, а Пол заболел. Когда они проснутся, я смогу переложить их на кроватки... Извинитесь, пожалуйста, за меня перед Джет. Я не голодна. Позже, может быть, съем немного супа.

Бас нехотя ушел, а она осталась в той же позе. Араминта пыталась не вспоминать о еде, но от голода у нее бурчало в животе.

Время шло, минуты медленно складывались в часы. В дверь озабоченно заглянул Бас.

— Они скоро проснутся, — шепотом успокоила его Араминта, состроив бодрую улыбку.

Но мальчики продолжали спать. Температура у Пола не спадала. Его горячая головка по-прежнему прижималась к ее плечу. Араминта мечтала поменять позу и хоть чуть-чуть подвигаться. Или хотя бы выпить чашку чая.

Доктор вошел в дом, когда часы били десять. В холл с озабоченным видом чуть ли не выбежал Бас.

— Что случилось? — спросил доктор.

— Маленький Пол. Он заболел. Мисс Помфри держит его на руках уже несколько часов. Он спит. Питер тоже рядом с ней. Мисс Помфри просила меня позвонить в больницу, но вы были заняты...

— Не беспокойтесь, Бас. — Доктор успокаивающе обнял старика за плечо. — Я поднимусь наверх.

Араминта слышала, что он приехал, и потом голоса в холле. Облегчение волной прокатилось с головы до ног. Она посмотрела на лицо спящего Пола и подняла голову. В комнату быстро вошел доктор.

— Вы болели свинкой? — спросила она.

— Милостивый Боже, — доктор на секунду застыл на пороге, — да. Много лет назад.

И посмотрел на лицо племянника: одутловатость уже стала хорошо заметна. Он осторожно поднял мальчика.

— Давно вы так сидите?

— С шести часов. У него высокая температура и головная боль. Горло красное. С Питером пока все в порядке.

Доктор положил спящего племянника в постель и, наклонившись, осторожно осмотрел его.

— Пусть спит, бедняжка.

Поделиться с друзьями: