Секрет Харуки Ногизаки
Шрифт:
Покинув аудиторию, я быстрым шагом направился в кабинет музыки. В коридорах, окрашенных закатным светом, не было ни души, и только с улицы доносились безмерно бодрые (как мне кажется, там кто-то ошибся направлением) выкрики: "Берегись!" - "Исчезнии!" - которые издавали члены спортивных клубов. Как-то напоминает крики обезьян в брачный период.
Несмотря на тот факт, что сейчас - еще только май, в нашем регионе продолжались неумеренно теплые дни, и хотя уже наступил вечер, я покрылся испариной только от того, что шел по коридору. Вытирая пот извлеченным из портфеля полотенцем, я принял решение, что по дороге домой куплю в торговом автомате сок из плодов мангостана[46] (я совершаю подобные покупки исключительно летом). Ах, жаркоо.
Как только я оказался перед кабинетом музыки, из-за неплотно прикрытой двери до меня слабо донеслось нечто, напоминающее хор переговаривающихся голосов, примешиваемый к звукам пианино. К тому же - голосов множества людей. Что происходит? Право же, фортепианная мелодия - это играет Харука, а кто там присутствует кроме нее?
Так, открываем массивную дверь, оснащенную элементами звукоизоляции. А по другую сторону... находится запретный цветник.
Во-первых, там находилась Харука. Это хорошо. Она - именно та, кто меня сюда вызвал. Или лучше сказать: наоборот я оказался бы в затруднительном положении, если бы ее здесь не оказалось.
Тем не менее... почему рядом с Харукой находится столько много учениц?
Школьницы, которые сгрудились, как бы окружая играющую на пианино Харуку. Даже если оценить на глазок, несомненно, здесь их - более десяти. К тому же, они - из разных потоков: есть девочки, принадлежащие нашему году обучения, есть и такие, кто учится только первый год, а также присутствуют девицы из третьего года обучения. Неужели... они здесь собрались из зависти к популярности той, кого называют "Серебряное сияние звезд"?
...Это бессмысленно. У этой девочки - не такой характер, чтобы вызывать зависть, вдобавок чувство, которое отражается в глазах учениц, пристально взиравших на Харуку, пальцы которой плясали по клавишам, явно является влечением или чем-то подобным.
В таком случае, как мне кажется, имеется только один ответ. Ногизака Харука, называемая "Серебряное сияние звезд", может гордиться поразительной популярностью среди девочек; эта популярность, возможно, и не превосходит успех среди парней (который, как и подобает, является само собой разумеющимся делом), тем не менее, и не уступает ему. Даже когда на нее смотрят девочки (то есть - субъекты одного пола), полагаю, все равно в их глазах чувство собственного существования, присущее Харуке, выглядит еще более выдающимся. И когда Ногизака-сан, являющаяся объектом поклонения в этой школе, отправляется после занятий в кабинет музыки и начинает там спокойно в одиночестве играть на пианино, все эти ребята тоже собираются вокруг нее.
Мелодия закончилась, после чего ученицы все вместе громко зааплодировали.
– Эта музыка звучала очень красиво. Харука-сэмпай, что это за произведение?
– Да, нынешняя мелодия - композиция "Игра воды", сочиненная Равелем.
– Ух ты, точно, так и есть, и правда возникло ощущение, что это - вода. Когда я слушала, то невольно попала под ее очарование.
– Напомнило то ли журчание реки, то ли - звуки горного потока.
Бла-бла-бла... Развернулась беседа по поводу полученных впечатлений.
Хмм, как-то и взаправду можно назвать это "Миром девочек", или же следует отметить, что подобная ситуация выглядит так, словно на заднем плане цветет множество лилий... тем не менее, я ощущаю ужасную атмосферу, которая так и заявляет: "Не смей приближаться!" В довершение всего, я сомневаюсь, что ученицы, которые были без памяти от Харуки, или сама Харука, у которой было полным-полно собеседниц, - хотя бы одна живая душа заметила тот факт, что я вошел в кабинет музыки, и уже там нахожусь... Как одиноко.
Поэтому я поневоле попытался всего лишь чуть-чуть привлечь к себе внимание:
– Эй, Харука.
И слегка помахал рукой из угла кабинета. И хотя я намеревался всего лишь скромно вклиниться в их разговор... под действием одного моего слова атмосфера в аудитории совершенно преобразилась.
– ...Тот человек, кто он такой?
– Сейчас он запросто[47] обратился к Харуке-сэмпай? Какие между ними отношения?
– То - Аясэ из класса 2-А...
На мне сосредоточились взгляды, не то, что ледяные, а даже исполненные намерением убить меня. Ч-что такое... я допустил какую-то оплошность?
В тот момент, когда я отступил на один шаг, ощущая на спине такой озноб, словно мне за шиворот засунули пару-тройку сосулек, Харука взглянула на меня, по-видимому, наконец-то заметив мое присутствие, и расплылась в улыбке[48].
– Ах, Юуто-сан, ты уже пришел? Я тебя ждала.
Однако эти слова, произнесенные моей одноклассницей, подлили масла в огонь.
– Харука-сэмпай обращается к парню по имени...
– Что-то Харука-тян выглядит счастливой...
– Что это за парень?
Взгляды окружающих сделались еще более жестокими. У меня было такое чувство, что меня заставили сесть в позу "сэйдза"[49] на циновке, утыканной иглами, нет, лучше сказать - на циновке, из которой торчат Эскалибуры[50], а затем уложили на бедра каменный футон[51].
– Нуу, я прошу у всех у вас прощения. Пришел человек, с которым мы заранее договорились, поэтому, хоть я весьма сожалею, на сегодня по этой причине...
Моя одноклассница поклонилась, после чего собравшиеся девочки некоторое время восклицали исполненными досады голосами: "Ээх" - "А я так хотееела еще послушать, как играет Харука-тян" - тем не менее, они, по-видимому, не имели намерения высказывать несогласие с тем, что сказала Ногизака-сан, поэтому послушно отправились восвояси. Только среди них имелись те, которые, проходя мимо меня, злобно смотрели мне в лицо глазами, где, несомненно, светилось намерение убивать; были и те, которые говорили напоследок ужасные колкие фразы вроде: "Если предпримешь какие-либо развратные действия по отношению к Харуке-сэмпай, я тебя прирежу" или "На ночной улице береги свою спину", - а одна даже прошептала короткую фразу: "...Цианистый калий". ...П-проклятье.
* * *
– ...Итак, о чем ты хотела поговорить?
Удостоверившись, что девочки-ученицы (зверские убийцы) совершенно скрылись из виду (ведь если бы я этого не сделал, по-видимому, меня бы подстерегала какая-либо опасность), я перешел к основному вопросу. Харука со слегка смущенным видом неуверенно потупилась...
– Юуто-сан... ты послезавтра, в воскресенье, свободен?
...И задала подобный вопрос.
– В воскресенье? Хотя, право же, никаких особых дел у меня нет...