Сексуальный переворот в Оушн-Сити
Шрифт:
– Постой, это не тот чудак, что лечил сахарный диабет по радио? – наконец, с трудом припомнил он.
– Тот самый, – довольно улыбнулась Вёрджи. – Между прочим, он живет здесь уже целую неделю!
– Где ты его нашла?! – Джонсон тут же выскочил из-за стола, опрокинув стул.
– В отеле «Плаза»! – с довольной улыбкой шепнула девушка, едва сдерживаясь, чтобы не закричать об этом на весь бар.
Приехав в отель, они через знакомого администратора быстро узнали, что Перкинс остановился в люксе на третьем этаже.
В дверях королевских апартаментов их без восторга встретил господин Старк, шестидесятилетний секретарь Перкинса, внешне здорово походивший на покойного президента Франклина Рузвельта.
– Сожалею, но час назад профессор уехал в Лос-Анджелес на семинар, – развел руками Старк.
– Какая досада! – не сдержала разочарования Вёрджи.
– Он не сказал, когда вернется? – поинтересовался Джонсон.
Секретарь смерил наглеца презрительным взглядом.
– Нет, но полагаю, не раньше полуночи, – раздраженно буркнул Старк и, решив, что разговор окончен, закрыл дверь.
«Скауты» за стеной вели себя довольно тихо и, покуда Дьячкофф, прилипнув к телевизору, смотрел очередную серию своего бесконечного кино, Макс решил, что самое время заняться самообразованием.
Утренний шок из-за женских проблем не прошел для него бесследно, и после визита к гинекологу Макс прикупил кучу пакетов с прокладками, а также любопытную книжку «Все о женщине».
«Довольно бабских сюрпризов! – думал Камакин, тщательно подбирая нужное пособие в букинистической лавке. – Еще одно потрясение – и меня свалит инфаркт!».
И вот сейчас Камакин возлежал на кровати, уютно задрав ножки на спинку, и лениво листал свою объемистую книгу.
За девять с небольшим лет своей американской жизни он, благодаря глянцевым журналам об автогонках и кино, достаточно сносно выучился читать по-английски, и все же на столь серьезную книгу на чужом языке, как эта, Макс замахивался впервые.
«Хрен разберет этих женщин, – мысленно философствовал Камакин, знакомясь с оглавлением. – С виду, вроде, люди как люди, а сам попробуешь – двинуться можно!».
Макс внимательнейшим образом изучил главу, посвященную женской анатомии, и облегченно вздохнул, не обнаружив у себя заметных отклонений. При этом он руководствовался весьма простым принципом, который можно было сформулировать примерно так: «Уж если тебя и угораздило стать дамочкой, лучше не отличаться от прочих баб».
С физиологией тоже вопросов почти не возникло, хотя Камакин и читал эту главу дольше предыдущей, особенно тот ее раздел, в котором говорилось о месячных.
Камакин тут же поделился этой важной информацией с Эдиком, но приятель был полностью захвачен экранным действом и должным образом не оценил услышанную новость.
Нормальная частота пульса у женщин выше, чем у мужчин, в среднем на восемь-десять ударов в минуту. Прочитав об этом, Макс надолго задумался. Он так и не понял, является ли это каким-то существенным преимуществом, как, впрочем, и то, что матка у беременных способна увеличивать свой вес до килограмма и по этому показателю даже превосходит вес ягодиц самых усердных культуристов.
Приятным сюрпризом оказалось и то, что так напугавший его предменструальный синдром вовсе не длится от одних месячных до других.
Камакин только приступил к изучению поведенческих особенностей представительниц слабого пола, когда за стеной проклятые «скауты» начали свой обычный концерт. Макс не мог работать в такой обстановке с серьезной литературой, тем более, на английском языке, и, крепко выругавшись, с сожалением отложил книгу в сторону.
Хили разглядел гинекологов в толпе прилетевших только благодаря высокому, как флагшток, Десу Джонсу. Пробившись через людской поток, он перехватил приятелей и, энергично поздоровавшись с каждым, потащил на автостоянку.
Дес Джонс, Дафф Питерс и Фил Эванс были университетскими друзьями Хили и все трое работали в отделении по особым ситуациям Центра медицинских исследований имени Фогерти. В отличие от худого смуглого Джонса, Питерс и Эванс были пухлыми коротышками, причем оба еще со студенческих лет носили очки с большими диоптриями.
– Последний раз нас поднимали по тревоге, когда в Айдахо одна мамаша решила родить пятерню, – на ходу сообщил Джонс.
Хили довольно ухмыльнулся.
– Этот случай гораздо любопытнее! Не пожалеете, что прилетели.
– Ты уже сделал заявление для прессы? – поинтересовался Питерс, когда они вышли к огромной автостоянке.
– Нет, еще нужно уточнить кое-какие детали.
Вечно отстающий Эванс догнал приятелей, когда те садились в «Бьюик».
– Эй, а в чем, собственно, заключается твое открытие? – запыхавшись, спросил он у Хили.
– По пути я все расскажу, – пообещал тот, поворачивая ключ в замке зажигания.
Когда «Бьюик» въехал в Оушн-сити, приятели вовсю обсуждали услышанную информацию. Все были до предела возбуждены.
– Если это правда, мы рискуем втиснуться во всемирную историю! – ликовал Джонс, макушка которого едва не торчала из вентиляционного люка.
– От перспективы просто дух захватывает! – поддержал его с заднего сидения Питерс.
Что касается Эванса, тот молча ерзал рядом с Питерсом, пытаясь наскоро переварить услышанное.
– Прекрасно, парни! – подытожил Хили. – Но сперва не мешало бы перекусить: что ни говори, а в историю лучше влезать с полными желудками!…
Он заливисто расхохотался и приятели поддержали его дружным гоготом.
Вскоре «Бьюик» заехал на автостоянку, расположенную рядом с расцвеченным огнями рестораном «Золотая ракушка», и замер в двух шагах от оливкового «Доджа», из которого только что вылезла молодая парочка.
«Поверь, дорогая, сейчас ты забудешь о неприятностях…», – донеслись через открытые окна «Бьюика» слова молодого мужчины в темных очках.
В ответ его спутница громко выругалась.
– Только попробуй с кем-нибудь танцевать! – добавила она, что есть силы хлопнув дверцей.
Приятели уже начали было вылезать из машины, когда вдруг услышали за спинами громкий шепот Хили.