Сердце дракона
Шрифт:
— Конечно, нет! — отрезала Фиона. — Она недостаточно взрослая, чтобы летать.
— Так, Фиона из будущего, всадница золотой и дочь Лорда. — женщина начала с сарказмом. — Если твой дракон такой молодой, как ты сюда попала?
— Как тебя зовут? — спросила Фиона. Она догадалась, что разговаривает с Ареллой — Киндан рассказывал о ней. А мужчина, наверное, Джейтен.
Стрела просвистела мимо нее в ответ. — Ты должна прекратить задавать вопросы и уйти.
Но Киндан рассказывал о Арелле, у которой был страж порога?
«Талент’а, свяжись с Арелск и скажи ей, кто я». — Фиона попросила своего дракона.
«А ты знала, что Арелск — зеленая? — Талент’а начала просто болтать, что указывало на то, что она уже передала сообщение. — Она хорошая, на самом деле».
— Если ты Арелла, как я думаю, то поговори с Арелск, — сказала Фиона вслух, мысленно передав благодарность Талент’е. — Моя Талент’а уже поговорила с ней.
Мгновение спустя, кусты раздвинулись, и оттуда вышла женщина с луком в руке. Она направилась к Фионе, лук был еще поднят, но стрела смотрела в землю.
— Что тебе здесь нужно?
— Твоя мать умирает, — сказала Фиона, не зная, сколько времени у них в запасе, — и Алиск отложила золотое яйцо.
Арелла на полушаге остановилась, подняла свой лук на Фиону, затем опустила его снова, на ее лице было удивленное выражение — Откуда ты знаешь?
— Для меня все это уже произошло. — сказала Фиона. — Я не лгала. Я из будущего, я Запечатлела королеву, и я единственный выживший ребенок Лорда Бемина.
Она была удивлена, насколько важно это последнее утверждение было для нее самой. Она указала на другую позицию лучника. — Это Джейтен там? Или Микал?
Арелла вновь насторожилась. — Микал мертв.
— Мор?
Арелла покачала головой. — Мор ослабил его, но он выжил. Старость забрала его.
— Он бредил о чем-то из будущего. — сказал Джейтен, выйдя из своего укрытия. Он посмотрел искоса на Фиону и добавил. — «Королева слишком молодая, чтобы летать.»
— Это были его последние слова. — сказала Арелла, испытующе глядя на Фиону.
— Нет, его последние слова были: «Вы должны выслушать ее». — Джейтен поправил ее, подойдя к ним ближе и осмотрев Фиону с ног до головы.
— Я никогда не видел, чтобы королева могла разговаривать. — признался он. — теперь понятно, но я хотел бы узнать, что ты должна нам сказать?
Улыбка скользнула по губам Фионы, когда она мысленно поблагодарила умершего бывшего всадника, спрашивая себя мысленно, неужели его Видение передалось через кровь торговцев. — Может, вы дадите мне попить? У меня пересохло в глотке.
Через полчаса Фиона сидела, скрестив ноги, на пыльном полу в тускло освещенной пещере и пила из кружки холодную воду, чувствуя на себе любопытные взгляды многих людей, большинство из которых были молодыми.
— Их добавляется все больше каждый раз, когда зеленая или золотая поднимается в полет. — пробормотала Арелла, ласково взъерошив волосы одного из младших мальчиков, который носил заметное сходство с ней. Она оценивающе посмотрела на Фиону. — Ты еще не испытала брачный полет, не так ли?
Фиона отрицательно покачала головой. Джейтен фыркнул, словно услышав какую-то известную только ему шутку, и Фиона посмотрела на него с презрением.
— Держу пари, ты не будешь такой заносчивой, когда попробуешь! — заявил Джейтен с видом знатока. Фиона сердито посмотрела на него в ответ.
— Джейтен! — рявкнула на него Арелла, затем покачала головой и извинилась перед Фионой: — Мужчины ничего в этом не понимают.
— Я уже поняла. — ответила Фиона, упрямо не отводя взгляда от Джейтена.
Воспитатель стражей выдержал ее взгляд только мгновение, потом рассмеялся. — У тебя хватит выдержки на двоих!
— «Нужно не спать, когда Нити летят».
– ответила Фиона, цитируя старую поговорку.
— Здесь нет Нитей. — заявил Джейтен.
— Пока нет. — голос Фионы был тверд. Джейтен ощетинился, но Арелла успокоила его, положив руку ему на колено, ее глаза следили за Фионой, которая продолжила.
— Там, откуда я пришла, мы боролись с Нитями в течение почти трех семидневок. — сказала им Фиона. Она остановилась, почти начав рассказывать им о болезни драконов — до сих пор никому в этом времени не рассказали об этом. Но как без этого она могла объяснить, почему они были вынуждены изгнать файров?
— Мы теряли драконов не только из-за Нитей, но и из-за болезни. — решилась она, наконец, рассказать все, не скрывая. Она продолжала торопливо. — Файры заболели первыми, и именно поэтому я приказала Талент’е отправить своих прочь — мы не знаем, как, где и когда они получили болезнь.
Она пожала плечами. — Мы даже не знаем, они ли принесли эту болезнь.
— Сколько драконов заболело? — Арелла спросила, не обращая внимания на подозрение, исходившее от Джейтена почти видимыми волнами.
— Я не знаю. — Фиона сказала ей, честно.
— В… — она снова помолчала, затем продолжила. — …в Форт Вейре у нас было восемнадцать с лихорадкой, когда я ушла, и…
— Восемнадцать? — Джейтен оборвал ее, насмешливо фыркнув. — Но это же очень мало!
— Как долго они болели? — спросила Арелла.
— Мы не знаем точно. — ответила Фиона. — Ни один не выздоровел.
— Но это всего лишь восемнадцать, — отмахнулся Джейтен.
— Это не все. — догадалась Арелла и жестом попросила Фиону продолжать.
Фиона сделала глубокий вдох, прежде чем продолжить. — Вейр сейчас очень ослаблен. У нас всего семьдесят два боевых дракона…
— Что? — Арелла закричала от удивления. — У нас сегодня больше драконов в Форт Вейре!
— Вы потеряли много драконов от Нитей? — спросил Джейтен.
Фиона покачала головой. — Мы потеряли большинство от болезни.
Арелла повернулась к Джейтену с выражением ужаса на лице. Усмешка сползла с его лица, и все его поведение изменилось, когда он тихо спросил. — Сколько?
— С того времени, как мы впервые обнаружили болезнь, мы потеряли сто одиннадцать драконов. — Фиона сказала мрачно. — Некоторые умерли после ранений от Нитей, но больше всего от болезни.
— А как в других Вейрах? — спросил он с сочувствием.
— Я не знаю обо всех. — ответила Фиона, — Некоторые из них отделили себя от остальной части Перна.