Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сердце дракона

Маккефри Тодд

Шрифт:

Нуэлла повернула голову в сторону Фиона, затем поспешно, поняв свою ошибку, повернулась к М’талу. — Все это как бы случилось само собой, милорд.

— Жаль, что мы не знали раньше, что здесь есть золото. — сказал задумчиво М’тал. — Было бы везде меньше горя, есть люди, которые готовы работать очень много в надежде получить красивые украшения.

Он посмотрел в сторону Tеррегара. — Как ты его нашел?

— Это было на старых картах в Цехе Кузнецов. — быстро придумала Фиона, увидев надвигающийся ужас на лице Tеррегара. — Я убиралась…

— Пряталась. — поправил ее ехидно Террегар, улыбнувшись Фионе с благодарностью, скрытой под маской снисходительной терпеливости.

— А, так ты выросла в мастерских! — сказал Фионе М’тал. Он повернулся к Tеррегару, добавив. — Большая честь для Цеха Кузнецов иметь таких воспитанников. Мастеру Веклану, должно быть, было жаль отпускать ее.

— По правде говоря, — сказала Фиона, не покривив душой, — мне кажется, он был рад увидеть мою спину.

Tеррегар фыркнул.

— Леди Силстра готовит угощение, милорд. — сказала Фиона, удерживая взгляд посередине между Террегаром и М’талом и склонившись в точно отмеренный небрежный реверанс.

— Я задержал вас всех и так слишком надолго. — сказал М’тал, поворачиваясь к Нуэлле и вежливо коснувшись ее руки.

— Если можно, я просто поговорю с этой доброй леди, — он сделал паузу и посмотрел на Ареллу, — и Ареллой, а вам позволю вернуться к работе.

На лице Ареллы, когда она услышала, что M’тал назвал ее имя, появилось удивленное выражение, смешанное с восторгом.

Нуэлла посмотрела в сторону Фионы, которая поняла этот взгляд и сказала. — Прости за то, что потревожила тебя, миледи.

— Ну, для этого была важная причина. — отмахнулась Нуэлла. — Главное, чтобы все причины были такими же важными.

Фиона кивнула, потом вспомнила, что Нуэлла ее не видит, и повторила вслух. — Да, миледи.

Бросив последний оценивающий взгляд и пробормотав с улыбкой. — Мое почтение вашему мастерству! — M’тал попрощался с Фионой и всеми остальными.

Все рабочие молчали, пока Предводитель не ушел за пределы слышимости, затем все одновременно вздохнули с облегчением.

— Как-то неудобно получилось! — заявил Ф’дан, выйдя из толпы.

— М’тал заметил тебя? — спросила Фиона.

— Да, и мне пришлось назвать свое звание и Вейр. — ответил Ф’дан. Он посмотрел на Террегара. — Интересно, поможет ли мое присутствие здесь получить вам защиту его Вейра.

— Не сомневаюсь. — сказал Террегар, и на его губах появилась улыбка. Он повернулся к Фионе. — Теперь, когда эти волнения закончились — надеюсь, ты не обидишься, но мне кажется, что это была не единственная причина, которая привела тебя к нам, Госпожа Вейра?

— Кольца. — напомнил емуФ’дан.

— Мы уже договорились о цене.

— Один рабочий день мой и моего дракона, — пояснил Ф’дан Фионе. Судя по выражению лица Tеррегара, Фиона поняла, что кузнец еще только начинает отходить от шока, одновременно прикидывая, как использовать Ридорт’а и Ф’дана самым лучшим образом. Фионе понравился этот бородатый мужчина, и она поняла, почему Силстра полюбила этого спокойного и умеющего все на свете человека.

— С возможностью получить услугу еще на день за ту же цену. — Террегар напомнил Ф’дану.

— Но такой возможности не будет, когда мы уйдем из Айгена. — сказал Ф’дан, цитируя последний пункт их договора.

Tеррегар кивнул. — Ты хорошо торгуешься, всадник.

— Я учился у лучших. — ответил Ф’дан и, к удивлению Фионы, взглянул в ее сторону.

— А что хотела купить сегодня ты, Госпожа? — спросил Террегар, снова повернувшись к ней.

— По правде говоря, все, что нам нужно — чтобы Зенор уделил нам немного времени, если можно, — сказала Фиона, посмотрела в сторону рыжеволосого мужчины и с улыбкой добавила, — ну, и, конечно, посмотреть кольцо.

Брови Террегара поднялись от неожиданности. Фиона вдруг увидела искры смеха в его глазах?

— Это лучше делать при солнечном свете. — сказал Террегар. — Зенор, может ты выйдешь с ними на улицу?

Зенор с отсутствующим видом вывел их через двери под яркие лучи полуденного солнца. Ветер слегка обдувал их, делая жару чуть легче, но она все равно была невыносимой. Фиона почувствовала, что не выдержит долго, если не вернется внутрь.

— Ну, Зенор, показывай. — сказала она, не оставляя ему выбора, протянув руку, раскрытой ладонью кверху.

Зенор сунул руку под тунику и вытащил кожаный ремешок, висящий на его шее. Он снял его через голову и положил в протянутую руку Фионы.

— Не думаю, что оно достаточно красиво. — сказал он мрачно, хотя Фиона даже открыла рот от удивления.

— Зенор, это просто чудо! — воскликнула она, поднеся золотое колечко ближе к глазам, чтобы разглядеть каждую деталь. — Три полоски металла свиты в одно целое, как ты сделал это?

— Мне помог Террегар. — сказал Зенор. — Хотя он сказал, что у меня мозги, как у верра, раз я придумал такую штуку.

— Такого никто не делал раньше. — сказал Ф’дан. — Во-первых, не было много золота такого качества, а во-вторых, — он уважительно кивнул на Зенора, — никто не смог бы выполнить такую сложную работу.

— У меня всегда хорошо получались подобные вещи. — сказал Зенор, неуверенно пожав плечами.

— Знаешь, — сказала Фиона рассудительно, вернув кольцо Зенору, — ты прав. Что-то не так с этим кольцом.

— Так я и знал. — застонал Зенор. Ф’дан испуганно посмотрел на Фиону. — Я просто был уверен, что все так и будет.

Не переставая стонать, Зенор посмотрел умоляющим взглядом на Фиону. — Что не так?

— Оно не на пальце у Нуэллы! — воскликнула Фиона, раздраженно сверкая глазами.

— Ну и что?

— Ты не можешь оценить свою работу правильно, пока оно не находится в правильном месте. — объяснила она ему. — Это кольцо было сделано для ее пальца, и именно там оно должно находиться.

Она взяла его за руку и потянула за собой. — Пойдем.

— Куда мы идем? — спросил Зенор, бредущий за ней, как скотина, которую ведут на пастбище.

Поделиться с друзьями: