Сердце Дуба
Шрифт:
«Как руки, управляющие кораблем», — подумал он, когда на палубе неожиданно появился офицер.
«Это гость, контр-адмирал Херрик. Он не представил Флиндерса.
Граймс был невысоким и жилистым, с седыми волосами, собранными в тугую старомодную косичку. Проницательные, блестящие глаза, которые, как чувствовал Херрик, не упускали ни малейшей детали. Он почувствовал знакомую боль в плече и понял, что по привычке выпрямил спину при упоминании своего звания.
Граймс широко улыбнулся. «Рад познакомиться, сэр». Он не подал руки. «Я пытался объяснить своим людям, что такое лес… в последнее время я словно разговариваю с кусками дерева, простите за выражение! Но вы поймёте, что я имею в виду.
Когда я только начал работать на верфи, там всегда настаивали на использовании древесины высшего качества, из компании «Growth of England». Он покачал головой. «Если так пойдут дела, в стране не останется ни одного стоящего дуба!»
«Как вы тут справились?» — Роксби звучал нетерпеливо, возможно, думая о последнем счете.
Херрик обернулся и увидел, как из строительной хижины вышла молодая женщина с подносом, полным стаканов и кружек, и засмеялась, когда некоторые мужчины прекратили работу и собрались вокруг нее.
Граймс говорил: «На верфи разбирают старый двухэтажный дом. Его старые балки всё ещё крепки, несмотря на то, что ему уже больше тридцати лет».
Херрик ничего не сказал и не спросил название корабля, опасаясь, что узнает ее и запомнит такой, какой она была.
А чего я ожидал? Как и в прошлый визит в Плимут: на этот раз он видел самого адмирала. Он с трудом помнил предварительные встречи, и, справедливости ради, адмиралу они тоже не понравились.
Он закончил письмо словами: «Вскоре вы получите официальную благодарность от их светлостей, и я уверен, что если ваши услуги когда-либо понадобятся в будущем…»
Словно услышал, как дверь захлопнулась перед его лицом в последний раз.
Он хотел рассказать об этом Нэнси. Но как? Граймс говорил: «Сегодня корабли строятся в основном из ели, балтийской сосны и тому подобного. На активной службе они прослужат восемь, максимум десять лет».
Кто-то окликнул его, и Роксби заметил: «Слишком много болтает, но дело своё знает». Он понизил голос. «Этот дом слишком большой. Мой покойный отец всегда был слишком занят, чтобы уделять ему должное внимание, а я хочу, чтобы моя мать могла свободно наслаждаться жизнью, а не быть привязанной к поместью и постоянным требованиям фермеров и арендаторов».
Херрик ждал. Он знал, что Джеймс Роксби пользовался большим уважением в Лондоне; у него был острый ум и амбиции, что удовлетворило бы многих.
Но это была её жизнь. Неужели он не понимает? Граймс-строитель вернулся, с опилками в волосах.
«Когда мы очистим старый бальный зал, мы сможем дать вам более точное представление». «Затем: «К вам ещё один гость».
Херрику показалось, что в его голосе прозвучало облегчение.
Флиндерс заговорил впервые. «Пришёл искать работу». Дэн Йовейл с ним связался. «Ещё один». Он сдержался, и Херрик увидел, как тот отвёл глаза. «Ещё один хромой уткой», – собирался он сказать.
Он наблюдал за новоприбывшим, пока тот разговаривал с молодым Мэтью, прежде чем направиться к ним.
Роксби сказал: «Этот парень идет пешком — должно быть, прошел весь путь от самого дома!»
Флиндерс нахмурился, когда двое рабочих дернули служанку за завязки передника и выразили ей протест, продолжая смеяться вместе с ними.
«Я слышал, что раньше он был морским пехотинцем и служил под началом капитана Адама».
Толан преодолел последние несколько ярдов, его взгляд перемещался между ними и остановился на Роксби.
Он протянул запечатанный конверт, затем взглянул на Херрика и похлопал себя по лбу. «Сэр!»
Роксби коротко сказал: «Кто-то завтра ко мне придёт», — сложив конверт и засунув его в карман. Он кивнул Толану. «Спасибо. Поговори с ними там и скажи, чтобы они тебя угостили».
Флиндерс сказал: «Я разберусь с ним, сэр», но остановился, когда Граймс, строитель, сказал Толану: «Минутку». Улыбаясь, но с недоумением.
«Разве я вас не знаю?»
Толан посмотрел на него без всякого выражения. «Где вы служили, сэр?»
Граймс запрокинул голову и рассмеялся. «Я ошибался! Я служил только тем кораблям, которые сам помогал строить. Давным-давно!»
Роксби вытащил свои часы.
«Наверное, возвращаемся. Моя мать вернётся сегодня вечером, до того, как на дорогах стемнеет. Мы можем рассказать ей, чем занимались». Он огляделся, но они с Херриком были одни. «Я считаю это важным. Думаю, она тоже».
Херрик шёл рядом с ним к карете. Роксби всё ещё разворачивал пачку бумаг и хмуро разглядывал цифры.
Завтра он, возможно, снова станет хирургом, но в этот момент Нэнси узнает своего мужа. Короля Корнуолла.
Роксби взглянул на юного Мэтью.
«Подождем того, кто принес весть?»
«Уже ушли, сэр. Думаю, придётся идти через поля».
Херрик посмотрел в ту сторону. Море было так близко, но отсюда его не было видно. Он потянулся, чтобы сесть в машину, и ему показалось, что он увидел улыбку юного Мэтью.
Выехав на дорогу, экипаж остановился перед стадом коров, бредущим к широким воротам, и рыжеволосый юноша обернулся и поднял трость, словно отдавая честь; он узнал герб на двери. Херрик провёл рукой по полированному порогу. Ричард пользовался этим экипажем всякий раз, когда возвращался из плавания. И в последний раз, когда он уезжал отсюда, чтобы водрузить свой флаг над Фробишером.
Он видел его лицо, улыбку. Иногда ему чудилось сходство с Нэнси, иногда с Адамом, что-то в строении костей, жестах, голосе.
Экипаж замедлял ход, юный Мэтью подгонял лошадей, когда они поднимались на вершину холма. Херрик наклонился вперёд. Снова было море, синее, напоминавшее Средиземное. Что бы сказал Ричард, если бы узнал его истинные чувства к сестре? Он взглянул на Роксби, но тот уже был погружён в другой документ.
Последний визит в Плимут и соболезнования адмирала были размыты, нечетки. Как далёкое воспоминание. Как те времена с Ричардом.
Впереди было не поражение, а вызов.
Он улыбнулся про себя. Так что давайте действовать!
«Как видишь, дорогая, дом почти такой же, каким его оставил Грегори».
Марк Феллоуз остановился на повороте парадной лестницы и подождал, пока она присоединится к нему.
Ловенна посмотрела вниз, на прихожую с открытой дверью. Стук колёс экипажа, доносившийся с улицы, казался очень громким в тишине. Его кабинет, дверь в который была полуоткрыта.
Бледный прямоугольник на стене, где висела одна из его любимых картин.