Сердце Дуба
Шрифт:
Он замолчал, и Трубридж, склонив голову, сосредоточенно прислушался. «И это же имя фигурировало особенно заметно. Мустафа Курт».
«Но это не так».
Адам улыбнулся. «Родной он был турком. Не знаю, под каким флагом он сейчас ходит. Впервые я услышал о нём после Алжирской кампании. Он руководил обороной гавани дея. И это была чертовски опасная битва, как сказал бы наш Нель».
Трубридж пристально посмотрел на него. «И ты думаешь, что этот Мустафа Курт собирается попытаться свергнуть нынешнюю власть в Абубакре и захватить «Наутилус»?» Адам увидел Винсента на трапе, ожидающего.
«Я думаю, он уже там. Был с самого начала».
«Боже мой!» — Он снова посмотрел на Мерлина. «Я не позволю тебе плыть одному! Если это правда, он спалит всё побережье!» — «Ты думаешь, я буду стоять в стороне и позволять тебе в одиночку справляться с этим? На этот раз это будет не просто подвиг!»
Адам взял его под руку и повёл к трапу. Двуколка Мерлина стояла под входным портом, ожидая отплытия Траубриджа.
Он сказал: «Идите сейчас же. Нужно предупредить коммодора», — и увидел мучение и нерешительность на лице Трубриджа. «Я могу приказать вам уйти. Но мы друзья».
Трубридж отступил назад, растерянный, возможно, шокированный. Затем он коротко бросил: «Никогда не забуду!», повернулся и пошёл по трапу.
Адам стоял и смотрел, как лодка отходит от борта.
Трубридж не оглядывался.
В конце концов он узнал, что к нему присоединился Винсент, и сказал: «Мерлин посылает призовую команду, Марк. Мы снимемся с якоря, как только всё будет готово».
Повисло неопределенное молчание.
«Это было трудно, сэр?»
«Думаю, ему пришлось тяжелее». Он посмотрел на шхуну, на ярко-красный мундир морского пехотинца, ярко блестевшего на солнце. Охранял пленных.
Винсент уже выкрикивал имена, радуясь, что делает то, что умеет лучше всего.
И если я ошибаюсь…
Люк Джаго слышал большую часть из того, что говорил, и чувствовал, как его первоначальный гнев сменяется нетерпением. Он видел, как некоторые матросы у кабестана поглядывали на Мерлина и перешептывались, словно вокруг них вот-вот разразится настоящий ад. Чего они ожидали, когда подписывали контракт? Он заметил, что Болито смотрит на него, и крикнул: «Я принёс книгу, капитан». Он рискнул. «Может, старого Дэна Йовелла?»
Адам кивнул, а затем резко сказал: «Итак, давайте об этом поговорим, хорошо?»
Гордон Мюррей стоял в углу лазарета, опустив голову под потолочной балкой, пока мыл и вытирал руки.
По одному пальцу за раз, медленно и осторожно. Сила привычки: то, что он теперь воспринимал как нечто само собой разумеющееся, а не как необходимость. Он усвоил это на горьком опыте, как и большинство морских хирургов. Он всё ещё помнил, как застал одного из мальчишек на своём первом корабле, когда тот резал заплесневелый сыр хирургическим ножом.
Он склонил голову, прислушиваясь к звукам наверху, к равномерному скрипу и вздоху балок, и представил себе высокие пирамиды из парусины, укрепленные вокруг них, какими он их только что видел.
Корабль наклонился, сдерживая ветер. Что от него осталось?
Здесь, внизу, было тихо, приглушённо. Только двум мужчинам потребовалась медицинская помощь после захвата шхуны, и им повезло, несмотря на ужасные раны. В отличие от тех, что он слышал, когда они падали за борт. Он был слишком хорошо знаком с этим, чтобы быть тронутым. Он вспомнил имена, написанные на завёрнутых в брезент трупах, которые видел раньше. Если только это не был кто-то…
Он выпрямил спину, держа голову точно между балками.
Всё было на своих местах. Он слышал, как его помощник разговаривал с одним из раненых матросов. Хороший человек, Эрик Ларссон, швед, из которого мог бы получиться отличный врач. Известен своей нетерпеливостью и резкостью к любому, кто, по его мнению, симулировал, чтобы не работать на корабле или получить несколько лишних глотков грога. В переполненном военном корабле было не так уж плохо. Но, несмотря на любопытство Мюррея, он старательно не задавал ему вопросов и не спрашивал, как швед попал на британский военный корабль. Возможно, именно поэтому Ларссон ему доверял. Они доверяли друг другу.
Он подумал об умирающем на борту доу, потерявшем мачту, раненном картечью в живот. Удивительно, что он прожил так долго. Мюррей участвовал в нескольких морских боях и знал, что потери были настолько велики, что на мундштуке едва ли оставалось место, чтобы человек мог умереть, не говоря уже о какой-либо медицинской помощи.
Он помнил, как стальные пальцы скользили по его запястью, словно вся его сила была сосредоточена в них.
Выдохнув имя. Кивнув, Мюррей повторил его до тех пор, пока не остался доволен. Затем он произнёс его в последний раз, словно проклятие, на последнем издыхании.
А позже, когда Винсент вернулся на борт с документами, спасёнными от уничтожения, он обнаружил то же самое имя. Он заметил сомнение и осторожность на лице капитана, а затем и первый намёк на волнение. Словно охотник, почуявший неожиданную добычу. Но это было нечто более глубокое и сильное.
И вот они снова на всех парусах. Этому не будет конца. Или им придётся сражаться.
Он помнил «Трафальгар». Он служил на восьмидесятипушечном «Тоннанте» под командованием капитана Тайлера. Это был французский корабль, захваченный на Ниле, как и другие, которым предстояло снова служить под новыми флагами. Он слышал, как некоторые из молодых матросов выражали негодование по поводу того, что «Онварду» приказали сопровождать «Наутилус», когда они впервые прибыли к Скале. В этом не было ничего нового.
Кто-то постучал в дверь: один из членов команды парусного мастера, держа в руках огромный тюк свободной парусины.
Мюррей сказал: «Ларссон покажет вам, где их хранить. Надеюсь, они нам не понадобятся».
Он отвлёкся от этого. Ему не нужно было напоминать, что, что бы ни случилось, люди умрут, и другим, подобно этому паруснику, придётся сшивать их для последнего путешествия.
Джефф Ллойд сбросил холст на палубу и начал сортировать и складывать различные части в куски одинаковой длины.
Он увидел, как хирург подошёл к столу и начал что-то записывать в блокнот. Бессердечный ублюдок. Он окинул взглядом лазарет и нижнюю палубу. Здесь было спокойно, приятно было укрыться от шума, постоянных разговоров и размышлений о погоне за очередным предполагаемым врагом.
Пират, скорее всего.
Он вспомнил о похоронах, которые он видел почти сразу после того, как был поднят якорь. Они не могли ждать. Он хорошо знал одного из погибших. Работал на ферме, прежде чем решил уйти и добровольно пойти на флот. Свистеть на борту корабля было запрещено. Говорили, что его могут принять за сигнал, объявляющий о важном приказе или выполнении долга. Только глупец поверит в это.