Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Серебряный феникс
Шрифт:

– Помогите!

Фэнь жалобно ржал, словно кричал.

Аи Линг резко села, вскрикнув, когда дух вернулся в тело. Она едва дышала, но, пошатываясь, встала на ноги. Чэнь Юн уже стоял с мечом наперевес. Огонь почти погас, но его хватило, чтобы показать, что Ли Рон бился в хватке чего-то скользкого. Чэнь Юн бросился к брату. Ужасающая змея подняла голову и зашипела. Длинный раздвоенный язык высунулся изо рта. Чешуя была кроваво-красной, хвост выглядел мощным, он обвивался вокруг Ли Рона.

Проччччь, или твой глупый братецццц поссстрадает, - змея повернула голову, и она увидела лицо леди Чжоу, вот только в ее глазах были вертикальные зрачки, они сияли, как золотые фонари. Ее шея была змеиной, бледная кожа проглядывала между чешуек.

Ли Рон боролся.

– Но ведь тебе понравилссся наш поцццелуй, - язык коснулся Ли Рона, тот в ужасе отвернулся.

Чэнь Юн расставил ноги и вскинул меч. Аи Линг знала, что он не станет атаковать, пока змея держит Ли Рона. Бормоча молитву, она достала кинжал и пробралась в круг света от костра. Ее руки дрожали. Ли Рону нужна ее помощь. Она цеплялась за эту мысль. Она оббежала кольца хвоста, Чэнь Юн явно ее заметил, но она не взглянула на него.

Глубоко вдохнув, Аи Линг подпрыгнула и вонзила кинжал в затылок змеи.

Острый клинок погрузился по рукоять, послышался треск. Она попыталась вытащить кинжал, чтобы ударить еще раз, но не могла сдвинуть клинок, рукоять пылала холодом в ее руке. Демон завопил и ударил хвостом по земле. Запах горящей плоти ударил в ноздри Аи Линг, она скривилась.

Она видела, что Чэнь Юн схватил Ли Рона и оттащил от монстра. Хвост змеи сбил ее с ног. Ли Рон побежал к Аи Линг, помогая ей подняться. Демон направился на Чэнь Юна. Но он отскочил. Чэнь Юн прыгнул вперед и вонзил меч в тело змеи, в шею. Демон зашипел, кровь полилась из раны.

Чэнь Юн вытащил меч и ударил по дуге, все больше жидкости полилось из раны, голова покачивалась. Демон вопил, умирая, язык вывалился. Чэнь Юн снова взмахнул мечом, и голова отделилась от тела. Темная кровь растекалась по земле.

Вопли оборвались, но отзвук в воздухе остался. Монстр бился в конвульсиях, а потом затих. Горло Аи Линг сжалось из-за запаха крови.

Чэнь Юн вытер меч о чешую демона, и она покрылась черной кровью. Он повернулся к огню и подбросил туда еще хвороста. Пламя разгорелось сильнее, освещая ужасную сцену. Тело змеи было в длину как пять мужчин, и по ширине было как туловище человека. Голова, словно фарфоровая, лежала отдельно в луже крови. Лицо было бы красивым, если бы не раздвоенный язык, высунутый изо рта.

– Святые небеса, - прокашлялся Ли Рон.

– Что вообще случилось? – спросил Чэнь Юн.

– Мы флиртовали. И немного целовались. И тут она начала опускаться ниже… - он смущенно посмотрел на Аи Линг. Она держала эмоции при себе. – А потом у меня между ног оказался монстр!

Чэнь Юн фыркнул.

– А я говорил тебе держать птичку при себе.

Ли Рон раскрыл рот. Он закрыл его, снова открыл, словно хватал ртом воздух, как выброшенная рыба. Она смотрела на сурового Чэнь Юна и на недоверчивого Ли Рона, а потом рассмеялась. Она склонилась и смеялась, пока не выступили слезы. Братья тоже смеялись, но все это было истерическим. Ли Рон усмехнулся.

– Этого бы не случилось, если бы ты приняла мои чувства, Аи Линг.

Она вскинула руки.

– Не надо все сваливать на неудавшиеся отношения, - сказала она. – Ты бы стал ее закуской, если бы не мы!

– А ты умеешь выбирать женщин, - сказал Чэнь Юн.

– Женщины вообще должны превращаться в змей? – Ли Рон не терял юмора.

– Лао Пан пытался меня предупредить, - сказала Аи Линг, ее голос было едва слышно. – Может, демоны и монстры из «Книги мертвых» все же существуют.

Ли Рон покачал головой.

Я бы не поверил, если бы не видел своими глазами.

– Я уже во все готов поверить после всего, что увидел, - сказал Чэнь Юн, не убирая меч.

Они стояли в тишине, глядя на тело змеиного демона. Медленно чешуйки становились темнее, пока не почернели. Монстр стал пеплом, смешиваясь с грязью. Аи Линг поежилась. Они могли погибнуть.

Что-то мерцало серебром в пепле. Ее кинжал. Лезвие было чистым, словно она и не пронзила им шею демона. Она вернула кинжал в ножны, благодарно помолившись за господина Тана и Лао Пана.

– Рукоять мерцала, когда кинжал был в змее, - сказал Чэнь Юн.

Аи Линг была в восторге, хоть и устала.

– Я пыталась вытащить его и ударить еще раз, но не смогла.

– Заклинания Лао Пана помогли, - отметил Чэнь Юн.

И хвала небесам, - добавил Ли Рон. – Я выпью за вас кубок вина, как только смогу, мудрый провидец.

– Сначала поблагодари Аи Линг, - сказал Чэнь Юн.

Ли Рон рухнул на колени, вытянув руки.

– Ты спасла мне жизнь, прекрасная дева.

Аи Линг опустилась у костра.

– Это все равно моя вина, - она подперла рукой подбородок и уставилась на огонь.

– Как это? – спросил Ли Рон.

– Демонов притягиваю я. Нападений было слишком много, целью всегда являюсь я, - она хотела лучше выразить мысли, но не получалось.

– Но она напала на меня, - Ли Рон сел рядом с ней. – Я шутил, когда обвинял тебя, Аи Линг.

Она попыталась улыбнуться, но не получилось.

– А если… демоны охотятся и на моих друзей?

Поделиться с друзьями: